1-06 英国生活の最近のブログ記事

以前、イギリスのマンチェスターに住んでいた時の敷金(家賃1か月分)は結局返してもらうことができませんでした。

がーん、、、

ぼくは大家さんとの持久戦に見事負けたわけです。ポンドも暴落しているので、それもモチベーションが低下する要因の一つではあります。

11月に香港で久しぶりにクラスメイトに再開した時に、あるクラスメイトが、「やっと敷金が返ってきた」と話していたので、この人は退去から半年くらいはかかったことになります。

ということで、いろいろ話を聞いていると、問題ないケースもあるのですが、問題あるケースもかなり多いようです。

で、時すでに遅い気もするのですが、ぼくの二の舞にならないためにも、ちょうど退去を迎えようとしている方もいらっしゃるでしょうから、後から聞いたところによる敷金を回収する方法を書いておきます。

それは、(敷金が1か月分であれば)最終月の家賃を支払わない、というものです。これが一番確実でしょう。敷金をすでに払っているから、その分を最終月の家賃に充てて、と大家さんなり、管理会社に伝えればよいわけです。もちろん原状回復費用が発生したら、多少は負担する必要があるかと思いますが。


香港でクラスメイトから聞いたところによると、

http://www.claims.com/

のようなサービスもあるから、こういったところに依頼するのもいいのかもしれません。

ただ、いずれにしろやっかいであることは間違いありません。

先日はウィタードが経営破たんしたというニュースがありましたが、今度はウェッジウッドが破綻したようです。今回の金融危機で、一体どれだけの企業が破綻していくのでしょうか。

Stoke-on-Trentにあるウェッジウッドビジターセンターには1年ちょっと前に見学に行き、陶芸体験をやってきました。それゆえ、ちょっとだけ身近に感じていたブランドだっただけに残念です。

長年にわたってかなり経営不振に陥っていたようですが、ブランド力はあると思いますので、スポンサーが現れて、なんとか再建して欲しいですね。

高級食器Wedgwood破綻

2009/01/06 00:20

英国の高級洋食器「ウェッジウッド」などのブランドで知られる大手陶磁器メーカー、ウォーターフォード・ウェッジウッド(本社アイルランド)は5日、英国事業が近く管財人の管理下に入る見通しになったと発表、事実上経営破(は)綻(たん)した。

金融危機をきっかけとした世界的な景気悪化で販売不振に陥ったのが原因。安価な陶器に顧客を奪われたことも経営の重しとなった。アイルランドの事業も行き詰まり、アイルランドの証券取引所で株式取引が一時停止された。今後、管財人の下でスポンサー企業探しを急ぐ。

 ウォーターフォード・ウェッジウッドは主力市場である日米英で販売が落ち込み、経営不振が続いていた。昨年12月に主要取引銀行が融資継続で支援したが、立て直せなかった。

 ウェッジウッドは1759年に英国で創業。中国製品との価格競争に追われ、主要な生産拠点を英国からインドネシアに移していた。(共同)

http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/business/manufacturer/209963


以下は、Times より。

January 5, 2009

Waterford Wedgwood collapses over debt pile

Up to 1,900 UK jobs were under threat today after Waterford Wedgwood, the 250-year-old fine china and glassware maker, collapsed into receivership.

The company, whose brands include Royal Doulton, announced this morning that the Irish-listed company had been placed into receivership and that the bulk of its 10 UK subsidiaries would go into administration later today.

The collapse leaves Sir Anthony O'Reilly, the media tycoon and the company's non-executive chairman, facing millions of pounds worth of losses.

Waterford Wedgwood has been forced to appoint a receiver, which it named as David Carson from Deloitte, the accountancy firm, after it missed a January 2 deadline to meet loan repayments.

The company, which has net debts of €449 million, had been unable to raise €150 million of new equity it had sought in August.

It will also appoint administrators to the UK business later today, including Neville Kahn, the Deloitte partner charged with finding a buyer for Woolworths, which will see its remaining 200 stores close tomorrow after nearly 100 years of trading.

Waterford Wedgwood employs 1,900 people in the UK, chiefly at its manufacturing operation at Barlaston, Stoke-on-Trent, at retail stores and other offices as well as 800 staff in Ireland.

The possible closure of one of Ireland's most well-known brands would be a major blow for the country that was one of the first in the European Union to officially fall into recession.

A spokesman said that a further 5,000 staff around the world at subsidiaries in Germany, the US, Canada, Australia and at a manufacturing plant Indonesia were not directly affected by today’s announcement.

David Sculley, chief executive at Waterford Wedgwood, said he was “disappointed” but insisted he remained optimistic that ongoing discussions would result in a buyer being found for the businesses. However, a spokesman said that even if a buyer is found there is no guarantee that all jobs will be saved.

Sir Anthony, who is also grappling with €1.4 billion of debts at Independent News & Media, his media group, said today: "We are consoled only by the fact that everything that could have been done, by management and by the board, to preserve the group, was done."

Unless a buyer can be found for the business Sir Anthony and his brother-in-law, Peter Goulandris, are facing big losses after bailing out Waterford Wedgwood, leaving them with a combined stake of nearly 60 per cent.

Waterford Wedgwood has been in talks with a US private equity fund about a possible €600 million rescue deal.

The company had posted nearly six years of operating losses and had struggled to raise fresh cash during last year’s credit squeeze. The January 2 deadline represented the third postponement by its lenders.

The group posted a widening loss of €63 million during the six months to October 4, 2008 - the latest period for which figures are available.

As well as its own-brand products, the company also produces goods for a range of designers and celebrities including Versace, Terence Conran, his son, Jasper Conran, Gordon Ramsay and the Andy Warhol Foundation.

http://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/consumer_goods/article5449313.ece

紅茶のウィタード(Whittard)が経営破綻したそうです。イギリス在住者だったらおそらく誰もが知っている、有名な紅茶のお店で、イギリス全土で130店舗もあるそうなので、たいていの街では見かけると思います。

アイスランドのランズバンキが取引を停止したことが引き金になったようで、まさに今回の金融危機の影響が直撃した形ですね。ただ、ファンドに売却され、少なくとも年末まで営業は継続されるとのこと(来年はどうなるのでしょう?)。

経営再建して欲しいですね。


以下、関連記事です。Timesの方が詳しく書かれています。

英の老舗紅茶店「ウィタード」が経営破綻、資金繰り悪化で

 【ロンドン=是枝智】創業122年の英国の老舗紅茶店「ウィタード・オブ・チェルシー」は23日夕、裁判所に対し、法定管財人による管理を申請し、事実上、経営破綻(はたん)した。

 英メディアによると、金融危機の影響で、主力取引銀行の一つで、国有化されたアイスランドのランズバンキが取引を停止したため資金繰りに行き詰まった。管財人に指名された監査法人アーンスト・アンド・ヤングによると、ウィタードは英投資ファンド「EPIC」に売却され、その下で再建を目指すという。店舗の営業は当面継続される。

 ウィタードは1886年に創業した紅茶やコーヒーの販売店。ロンドンをはじめ英全土に約130店を展開している。従業員約950人。紅茶は世界的に有名で、日本にも店舗がある。

(2008年12月24日10時42分 読売新聞)

http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20081224-OYT1T00262.htm

December 23, 2008

Whittard to become UK's latest retail casualty

Retailers are hoping that a last-minute rush will avert a bloodbath on the high street this Christmas as figures released yesterday showed that the number of shoppers remained well down on last year.

The grim news came as Whittard of Chelsea, the upmarket tea chain, stood on the brink of administration last night. The 122-year-old chain, which is backed by Landsbanki, the collapsed Icelandic bank, called in Ernst & Young as standby administrator after Landsbanki cut its funding lines, it is understood.

(後略)

http://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/retailing/article5386116.ece

December 24, 2008

Collapse of Whittard and Officer’s Club threatens hundreds more jobs

Whittard of Chelsea, the 122-year-old tea and coffee chain, went into administration yesterday as the British high street braced itself for a Christmas bloodbath.

Whittard’s 138 stores will stay open at least until the end of the year after the company’s administrator, Ernst & Young, negotiated a sale to Epic Private Equity, a specialist investor that already owns the novelty retailer Past Times.

Epic’s acquisition of Whittard will ensure that the brand survives, as well as safeguarding the majority of the chain’s 950 jobs. Epic will also take control of Boaters Coffee Co, Whittard’s subsidiary, which sells flavoured coffee. However, the sale still puts hundreds of jobs at risk because Epic is expected to consolidate Past Times, which has 100 outlets, and Whittard stores, closing shops in towns where both retailers have a presence.

Restructuring experts expect several more high street names to go into administration today as their lenders close them down before they have to pay rent bills due on Christmas Day.

The Officers Club, a 160-store men’s clothing chain, is expected to be put into administration today by PricewaterhouseCoopers, which has been standing by for the appointment for several days.

Baugur, Whittard’s Icelandic owner, will lose all the money that it invested in the company since buying it in 2005. Whittard’s lender, the collapsed Icelandic bank Landsbanki, stopped putting money into the chain several weeks ago. Problems are growing for Baugur, which owns stakes in other well-known British retailers, including House of Fraser, and Whistles, the fashion chain that slashed its prices by 50 per cent yesterday.

Baugur declined to comment yesterday, but a source close to the company conceded that Mosaic, its subsidiary that has stakes in fashion stores such as Karen Millen, is struggling with very difficult trading conditions. It is understood that Baugur is looking for a new lender for Mosaic, which is backed by Kaupthing, another collapsed Icelandic bank. Baugur is also considering putting more cash into Mosaic next year.

Whistles, which is run by a former director of Topshop, Jane Shepherdson, is also backed by Icelandic banks that have collapsed. However, a source close to Baugur said that none of its other companies would go into administration over Christmas. “I’ll eat my hat if that happens,” the source said.

http://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry_sectors/retailing/article5391833.ece


さらににもう一つ。

Whittard collapses as EPIC plans a deal

以前、「今後、日本から海外にどれくらい行く機会があるかわかりませんが、SIMフリーのGSM携帯として動作するのは便利そう」と書きましたが、ロンドンでSIMカードをさして動作するかどうか確認してみました。

まずMobelのポストペイドのSIMカードを挿してみたのですが、問題なく使えています。SMSもできます。

ということで、S11HTが海外で使える一例と言えるでしょう。

しかし、一方で、以前マンチェスターに住んでいた時に使っていたMobile WorldのSIMカードは動いてくれませんでした。

どこの国、どのSIMカードで使えるかは不透明ですね。だからこそ、メーカー側もオフィシャルに使えるとは言い切れないのかもしれません。

TIMES ONLINEで、

Rainy Manchester may need defending, but it scores highly in happiness league

という記事があることを奥さんに教えてもらいました。何と訳せばいいのかわかりませんが、住みやすさランキング(?)のようなもので、マンチェスターが堂々2位にランクインしたようです。

結果は以下の通りです。

Glad to be living here

Top five
1 Brecknock, Montgomery and Radnor
2 Manchester
3 West Lothian
4 Cumbernauld & Kilsyth and Monklands
5 Macclesfield

Bottom five
1 Edinburgh
2 Cynon Valley and Rhondda
3 Amber Valley
4 Clydesdale, Cumnock & Doon Valley and Kyle & Carrick
5 Swansea

なんと、マンチェスターが2位です!一方、エジンバラがビリ!


マンチェスターユナイテッドのNemanja Vidicは次のように語ったそうです。

In an unguarded moment, the Manchester United defender Nemanja Vidic suggested in an article in a Russian newspaper that the city’s main attraction was the railway station, “where trains leave for other less rainy cities”.

マンチェスターの主な魅力は電車の駅だね。だって、そこから雨が少ない他の都市へ行くことができるんだから、と。

こういう発言を見ると、どうやらマンチェスター人も雨は嫌いなんですね。てっきり雨が好きなのかと思ってました。


“We found wellbeing is closely linked to staying at your current address. Living in your home for five years boosts happiness.” Being in an enjoyable relationship was arguably the prime cause of happiness, he said.


アンケートの回答は、「住めば都」ではありませんが、長く住んでいると愛着がわいてきて現在住んでいるところと密接にリンクしてくるようで、しかも、


The happiness league was created by researchers from the universities of Sheffield and Manchester after assessing data from the British Household Panel Survey and the census.

とあるように、マンチェスター大学とシェフィールド大学の研究員による調査だったとのことなので、サンプル(調査対象)にかなり偏りがあったのではないかという気がしないでもありません。

なんでマンチェスターが???って思うのは、決してぼくだけではないでしょう。

でも、UKだったら、どこもそんなに大きな差はないのかもしれません、、、(ホントか?)

手荷物、航空便、船便と3つにわけて、イギリスから日本まで荷物を運んできたわけですが、最後の船便がやっと到着しました。

段ボール箱で67箱分です。ずいぶん多いという印象があるかもしれませんが、食器などかなり緩衝材を使っているので、内容量としては数字ほどではない気がします。

とは言うものの、やはりそれなりの量なので、すべてをそのまま収納できるようなスペースは残念ながら現在の家にはありません。ということで、取捨選択しながら整理していきたいと思います。完全に整理し終わるまでは、まだ1ヶ月から2ヶ月近くはかかる気がします。家具とかもまだすべては買えていないので。

早く落ち着きたいところです。

先日も少し書きましたが、マンチェスターに住んでいた時の敷金をまだ返金してもらえていません(家賃1ヵ月分なのでそれなりの金額です)。数日前に大家さんに電話をかけたときは、なぜか携帯電話は

「現在使われておりません」

のメッセージ、オフィスの方は

「ああ、その人はここでは働いていないよ。でも、知ってるから連絡があったことは伝えておいてやろう」

とのこと。

何それ?一体どういうことなのでしょう?

とかなりあせりましたが、今晩携帯に電話してみたところ、いつもの留守番電話のメッセージにもどっていたので、少し安心しました。根気よくかければいつかつながるでしょう、、、


それから、バークレイズ銀行はオンラインで住所変更ができ、しかもステートメント(明細)を日本の新住所まで送ってきてくれているのでなんて素晴らしいサービスなんだろう、と少し感動しているのですが、一方でその明細の中になんとなくいやなものを見つけてしまいました。

それは電気料金に関するものです。E-onという電力会社なのですが、最後に電気料金の未決済額を支払ったことになっているのですが、全く同じ金額が2度口座から引き落とされていました。こんなことってありますかね?おそらく電力会社のオペレーションミスだと思うのですが、、、

また電話して確認してもらって、振り込んでもらわないといけないのかもしれません。面倒くさいなぁ、とか思いますが、額があまり小さくないので無視するわけにもいきません。


最後に、IBプロジェクトの成績がまだわからないのですが、おそらく卒業はできているはずです。で、卒業のレターが届くはずなのですが、レターの届け先住所を学校側に知らせなければなりません(以前住んでいたところに送られてしまったら、おそらく処分されてしまうでしょう、、、)。

オンラインで登録できるはずなのですが、なぜかそのシステムにログインできず、とりあえずMBA centreという事務室のようなところにメールを書いたのですが、それがきちんと反映されているのかどうか、、、

なんの音沙汰もないので確認できていません、、、

やることはまだたくさんあります。


会社の関係で最後はかなりかけ足で帰ってきましたが、かといっていろいろ手続きが完了するまで残っていたとしてもその滞在費を考えるとばかにならないでしょう。悩ましい問題ですね。こればかりは運ですかね、、、

昨日は、一緒に留学していた日本人の方ですでに帰国されている方お二人と飲みに行ってきたのですが、英国生活から影響を受けたものの話になりました(といっても、電気製品の話ですが)。

これは便利でしょう、と意見が一致したものが電気ケトル。保温機能がないためか、電気魔法瓶ではなく、電気ケトルという項目に分類されるものですがこれは便利です。水を入れてスイッチオンであっという間にお湯が沸きます。イギリスでは電圧が240Vと高いこともあって、本当にあっという間にお湯が沸きました。ということで、帰国してからも電気ケトルは購入しました。

http://www.yodobashi.com/enjoy/more/i/58851227.html

日本ではイギリスでほどは速くありませんが、それでもガスや電気魔法瓶で沸かすことと比べたら十分速く、便利だと思います。重宝しています。


次は、今のところ実際に買ったのはぼくだけでしたが、オーブントースター。電気ケトルとポップアップ式トースターは、イギリスのどこの家庭でも必需品なのではないでしょうか。留学前に日本にいたときも朝食はトーストだったのですが、オーブンレンジを使っていました。で、イギリスに行ってみて、ポップアップ式トースターを使ってみて、トーストはやはり専用のオーブントースターで焼いた方がうまいなぁ、と実感しました。両面がこんがり焼けておいしいです。

ということで、オーブンレンジはまだ購入していないのですが、ポップアップ式トースターはすでに購入しています。

http://www.yodobashi.com/enjoy/more/i/67212129.html

特にメーカー名で選んだわけではないのですが、TESCOMというメーカーのものです。ロゴがTESCOのものに似ている気がするのは気のせいでしょうか。

書こう書こうと思いつつ、なかなか書けませんでしたが、帰国前後の様子を簡単に書いておきます。

4月4日にマンチェスター発の飛行機で帰り、5日の朝に日本に到着したわけですが、帰国時もいろいろありました。以下、時系列に書いておきます。

  • 4月2日
  • IBプロジェクトのレポートをグループとして最終的に提出できたのは、4月2日です。ぼくはこの日は引越しだったので、最後の数日は完全にチームの他のメンバーにお願いしてしまいました。

    夜はIBプロジェクトで一緒に日本にも来たトリニダード&トバゴ人のクラスメイト夫妻と夕食。タイ料理を食べに行きました。

  • 4月3日
  • 退去時のインベントリーチェックをするはずでした。しかし、大家さんがまさかのドタキャン!30分くらい遅れる、という電話の後、しばらくして「今日は行けそうにない」という連絡。連絡があっただけましではありますが、こんな時にまで、、、さすがイギリス、、、

    この日はアジア人のクラスメイトが集まってお別れ会。マンチェスター最後の夜でした。

  • 4月4日
  • 朝早くの飛行機でマンチェスターを出発。朝ホテルでチェックアウトするときに、デビットカードを読み取る機械が故障。他にクレジットカード2枚も試してみましたが、受け付けられず、現金で払うことに。手持ちの現金がなかったため、チェックアウトの慌しい時に、近くのATMまで現金を引き出しに行くはめに、、、この時は少しあせりました。

  • 4月5日
  • 朝、8時頃成田に到着。預けたカバン4つのうち、2つがロストバッゲージに。

    午後は待ち合わせていた不動産屋さんに案内してもらって物件を見学。事前にかなりの資料の中から絞っていた物件だけを見学したので、その日のうちに決め。ダン!


と、まあこんな感じの帰国前後でした。

ということで、現在も大家さんとは敷金をいくら、どのように返してもらえるかの交渉中です。先日、電話がつながった際には、今度パートナーと相談してまた連絡するからと言われたのですが、言われた日を過ぎても連絡が来ません。このまま敷金って返ってこないのでしょうか、、、

いつまで手間をかけさせるのでしょうか、この英国という国は!

とりあえずは、そんな感じでした。

日本に到着しました。

とりあえず、体は無事です。しかし、荷物の方は4つ預けたのですが、半分はうまく飛行機に乗らなかったようで、明日ホテルまで届けてくれるそうです。

コメントをくださった皆様、ありがとうございました。また後ほど、コメントさせて頂きます。

最後の最後までドタバタでした。そのあたりは、またあらためて。

朝から、引越し業者の方に来て頂いて荷造り。やはりプロは速いです。

先ほど、すべて完了しました。

後は、部屋の掃除をして、明日大家さんとインベントリーチェック。そして、ホテルで1泊して明後日の朝の飛行機で日本へ帰国します。そして、月曜日から職場復帰。なんとか、この週末で家を確定させたいところです。


もう秒読みです。

4月5日の朝の飛行で日本に帰るので、数えてみれば、あと4日くらいしかマンチェスターにいないことになります(サマータイムが始まったこともあって、感覚的には帰国が1時間ほど早まりました)。まだあまり帰るという実感がわかないのですが、そんなものなのでしょうか。

ここ数日あったことを簡単に書いておきます。

昨年同様、MBA Ballに参加してきました。学校主催のオフィシャルなパーティーです。Class of 2008 の中から見事ベストスチューデントに選ばれたのは、日本人のSさんでした。すばらしい!おめでとうございます。

それから食事の方ですが、いつも通りというか、ブリティッシュでした。

MBABall2008_002.jpg


MBABall2008_003.jpg


MBABall2008_012.jpg


ぼくらは0時半頃帰ったのですが、昨日IBプロジェクトのメンバーであるトリニダード&トバゴ人と会って話した時に、彼は3時半に帰ったそうで、「おまえは帰るのが早すぎる」と言われました。踊るのが好きであればいいのでしょうが、踊るのが好きでないとけっこうしんどいものです。


それから、日曜日はbancho55aさんがロンドンからわざわざマンチェスターまで来てくださったので、マンチェスター(シティセンターでは、市庁舎と図書館だけ)というよりも、サルフォードの方を奥さんとご案内してきました。

bancho55aさんは、現在ロンドンで働かれているので、ロンドンでのお仕事や外資系企業にもかかわらず社員旅行があるというお話を伺うことができました。


また話変わりますが、日々電化製品が我が家から消えていっています。こちらで購入したものは、日本では使えないのでこちらでどなたかに使って頂くのが一番です。ということで、ついに我が家から固定電話もなくなりました。テレビまわりや、電気スタンド、加湿器など、お譲りする予定のものは引き取って頂く方をなんとかすべて見つけることができ、ここ最近は毎日少しずつ減っていっています。

最後にIBプロジェクトですが、日曜日の深夜にフォーマットと図表番号などをぼくが直し、再度スーパーバイザー(指導教官)に提出しました。そして、本日月曜日の夕方にスーパーバイザーから返信が来たのですが、

「前回よりはずっといいけど、まだ少し直すところがある」

と言われています。このままずるずると続けるわけにもいかないので、残りの作業はそれほど多くないこともあり、マンチェスターにもうしばらくいる予定のメンバーにお願いすることにしました。もちろん、必要があればぼくも作業に加わりますが、今週から来週にかけてはあまりゆっくり作業する時間が取れそうに無いので、かなり厳しそうです。

とりあえず、最近あったことは、こんなところでしょうか。

こちらに来てから苦労しつつ開いたING Directの口座ですが、やはりUKの住所を持っていない人は口座を維持できないことがわかりました。先ほど電話をしたところ、住所がないとダメだ、とハッキリ言われました。

ということで、残念ながら口座を閉じる手続きを行いました。維持する予定のバークレイズ銀行の口座の方に残高はすべて送金してくれるそうです。このあたりの手続きもうまくいくとよいのですが。


さて、話変わりますが、現在帰国後の携帯電話をどれにしようか悩んでいます(そんなことに悩む暇があったらもっと他の事に時間を使え!と言われてしまいそうですが)。

現在の筆頭候補は、販売開始したばかりのイーモバイルからのスマートフォンです。

EMONSTER (S11HT)

とりあえず、よさそうな点は以下の点でしょうか。

  • 無線LAN対応で、しかも上限料金があるので料金的に気にせずインターネットを使うことができる
  • Bluetoothのモデムとして使うことができる
  • 今後、日本から海外にどれくらい行く機会があるかわかりませんが、SIMフリーのGSM携帯として動作するのは便利そう
  • 電話の基本料金が無料

一方、ちょっとどうなのかなぁ、と思う点は、低い人口カバー率とおサイフケータイ未対応ということでしょうか。人口カバー率の低さは、どうせほとんど東京にしかいないだろうし、あまり問題にはならないだろう、と思っています。おサイフケータイはどうなんでしょう?みなさんどれくらい使っているのでしょうか。やっぱりあった方が便利なんですかね。他の電子マネー(PASMOとか)で、どのくらい代用できるのでしょうか。


それから、大手三社は相変わらず料金体系が複雑で、なかなか検討する気になりません。しかも、個人的には興味ないワンセグとかの機能がついていてもまったく魅力的ではないですし。S11HTのQVGAに比べて、VGAであることはいいなぁ、とは思いますが。

さらに、イーモバイルの場合だけかもしれませんが、ADSLとのセット割引があったりして、携帯とADSLを切り離して検討しにくくなっているので、料金比較がなかなか難しいなぁと思っています。さらにノートパソコンも購入する予定なので、購入の際にセットで割引とかがあったりすると、そちらも検討した方がいいのかなぁ、とか思ってみたり。さらにイーモバイルを使う場合、Bluetoothがあった方が便利そうだなぁと思うのですが、買おうかと思っていたレッツノートにはついていないみたいなので、デルのXPS M1330あたりがいいかなぁ、と最近思い始めています。メモリを4GBとか積んでもそんなに高くないみたいですし。

ああ、悩ましい、、、でも、めちゃくちゃ楽しい、、、

帰国まで残り1週間ちょっとなので、電話や電気などの各種契約の停止に関する連絡をしました。

  • BT(電話)

  • イギリスに来て開設するときはかなり苦労しましたが、今回は10分弱という短い待ち時間でオペレーターにつながり、スムーズに契約の停止手続きをすることができました(できたと思っています)。

  • e-on(電気)

  • 電気は、最終日に自分でメーターを読んで、再度こちらから電話をかけなければならないことがわかりました。日本だったら、メーターを読みに来てくれるような気がするのですが、こちらでは自己申告です。

  • United Utilities(水道)

  • 特に問題なく、スムーズに手続きできました。

  • テレビライセンス(TV)

  • こちらもかなりスムーズに手続きを終えることができました。

すべてDirect Debitで支払っていたのですが、その清算に契約停止後1週間程度はかかるようで、銀行口座はその間残っているかどうかを確認されました。ぼくはバークレイズの口座はそのまま持ち続ける予定なので、その点は問題ありませんでした。

また、手続き終了後の最終清算書(Final statement)の送付先を聞かれました。すぐに手配してくれるといったところは、現在の住所宛、その他の契約終了後にしか送れないと言われたところは、とりあえず学校宛に送ってもらうことにしました。バンクステートメントはインターネットでいつでも確認できるので、よほど変なことが起きない限りは最終清算書はもらえないくてもあまり問題にならないと思うのですが、学校に送っておけば、帰国後もなんとか入手することができる気がします。

こういう手続きをし始めると、いよいよ、という気がします。


それから、今日は次の入居者候補の方が早速内見にいらっしゃいました。お昼過ぎに大家さんから電話があって、「今日の5時頃見に行きたいんだけどいい?」と。先日送った退去通知でも、協力しますよ、と書いたのでもちろん内見して頂きました。

日本だと退去後、原状回復工事終了後以降に内見するのが普通で、入居者候補の方も前の方がいる時に、ぜひ見せてください、とはあまり言わないと思います。しかし、こちらでは入居中であっても、ばんばん内見するようです。

大家の立場としては、空室期間が少しでも短くなるのであれば、それはそれでいいなぁ、と思います。一方、入居者の立場としては、やはり散らかしっぱなしにするわけにはいかないので、掃除したり、ある程度の準備が必要になるので大変です。普通に誰かをお呼びするのと異なり、すべての部屋をすべてお見せするので、とりあえずこの部屋に全部荷物を置いとこう、というわけにはいきません。掃除するいいきっかけになるので、いいのですが。

2日ほど前のニュースですが、イギリスでお金が2倍出るATMがあったそうです。


お金が2倍出るATMがあった! 数百人が殺到

03/22 16:40

英国中南部のハル市で現金自動預払機(ATM)が故障し、入力額の2倍の現金が出る“うれしいトラブル”が起きていたことが21日、分かった。

 地元紙などによると、18日午後、利用客がスーパーマーケットの外に併設されているATMで現金を引き出すと、入力した金額の2倍の現金が取り出し口に。しかもレシートに記録されたのは入力金額のままだった。

 1日の引き出し限度額が300ポンド(約6万円)のため、引き出しを終えた利用客らは友人らに連絡。ATM前には数百人が殺到し長~い行列が。数時間後にATM内の現金がカラッポになる人気ぶりだったという。

 地元警察当局は「ATMの管理者から訴えがあったときにのみ、利益を得た人は罪に問われるだろう」と話しており、つかの間の“幸運”となりそうだ。

http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/world/europe/131855


数百人も並ぶところがスゴくないですか?

ATM内の現金がカラッポになるまで、誰も連絡しなかったんですかね。

物件探しと言っても、不動産投資ではありません。帰国後に自分が住む住居の話です。

先日、物件探しを始め、不動産会社の対応がまるで違った、ということを書きましたが、その後の不動産会社の対応もまるで異なっています。

対応がよかった方の不動産屋さんは、当初は希望の条件から外れた物件も含まれていましたが、継続的に情報を送ってきてくれて、直近ではぜひ入居したいというものも2つほど送ってきて頂けました。内見できればすぐにでも決めてしまいたいくらいなのですが、海外にいるためなかなかそうもいきません。

一方、対応の悪かった不動産屋さんは音沙汰なしです。今のところ、何の情報も送ってきてくれません。それって、ちょっとひどすぎませんかね。


この不動産屋さんがマーケティングの考え方を理解していれば、決してこのような対応にはならなかったことでしょう。例えば、セオドア・レビットのマーケティング近視眼は、あまりにも有名です。


マーケティング近視眼

鉄道会社が衰退したのは、経営者の発想が顧客中心(顧客にとっては移動する手段)でなく、製品中心(鉄道という製品事業)にあったからである。企業には顧客の視点に立った経営が求められている。1960年に発表されたこの論文は、顧客志向の意義を説き、マーケティングの重要性を訴えたことで大きな反響を呼んだ。軽視されていたマーケティングに光を当て、経営の重要な機能と認識させた記念碑的論文。

http://www.dhbr.net/magazine/article/200111_s03.html

より詳細はこちらをご覧下さい。
セオドア・レビット マーケティングの本質


レビットの事例では、鉄道会社が顧客に「鉄道」を提供していると捉えており、「輸送手段」を提供しているという発想がなかったがために、衰退したと論じています。これを今回の不動産会社の例にあてはめて考えてみると次のようになるかと思います。

初めに電話で問い合わせをした際に、ぼくは条件を言ったわけですが、

「どこどこ駅あたりで、広さはこれくらい以上、予算はいくらくらいでお願いします」

というような言い方をしました。対応の悪かった不動産屋さんは、顧客(この場合、ぼくですが)のニーズがどこにあるのかといったことを追求せずに、

「そのあたりで、そのくらいの予算ではろくな物件はありませんよ」

で済ませてしまったわけです。顧客としてのぼくのニーズはどういったものだったかというと、物件そのものの条件はともかく、場所については勤務時間が何分以内になるように、といったことが背景にありました。

つまり、考える順番としては、会社まで何分以内くらいで通いたい、そして物件としてはこのくらいの広さで予算はこの程度かな、というニーズがあったわけです。その中で、優先順位をつけて、最も志望度合いが高かった場所を実際には電話で伝えたわけです。伝えた内容に合う物件が仮になかったとしても、もう少し顧客のニーズを探ろうとしさえすれば、実際に伝えた内容に至った考え方をぼくは説明したと思います。ただ、上のような対応だったために、これ以上この相手に伝えても、あまり対応してもらえないだろうと思ったので、その後は「よろしくお願いします」とだけ言って、電話を切ってしまったわけですが。

この不動産屋さんにとって、ぼくはたいして重要な顧客ではなかったのかもしれませんが、今回のような事例をまじめに分析し、どのように対応すべきだったかを考え、どのように顧客のニーズを引き出してビジネスにつなげていくか、といった視点を持つことは重要だと思います。

自分がその営業マンの立場ではなくても、普段のこういった経験から、仮に自分が相手の立場だったらどうすべきだったか、と考えることは思考のトレーニングになるのではないかと思います。


ちょっと、話がそれてしまいましたが、早いところ物件を確定させたいものです。

日本への帰国に伴って、退去の連絡を大家さんにしたところ、「レターを書いてくれ」と言われました。日本の不動産屋さんだと、すでに雛形とかを用意してくれて名前と退去日くらいを埋めれば済むような気もするのですが、「レターを書いてくれ」以上の情報をもらえませんでした。

ということで、インターネットで検索してみたところ、以下のサイトに例文が載っていることがわかりました。

http://www.tenants.org.au/resources/sample_letters/

このサイトはオーストラリアのサイト(?、auで終わってる)のようで、例文にある法律名が、うちの賃貸契約書(Tenancy Agreement)に記載されている法律名と異なっていたので、法律関係のところをすべて削除して、以下のような文書で送ってみました。法律関係のところを適当に書いて、あとでややこしくなるのも面倒ですし。


yokoken
Apt 701, ABC
12 Manchester Street
Manchester
M1 XYZ
17/03/2008

大家さんの名前

大家さんの住所

Dear Mr Ooya

Re: Termination of Tenancy Agreement at Apt 701, ABC

I am writing to give you notice that I am terminating the tenancy agreement and will be giving vacant possession of the above premises on 3rd April.

I ask that you re-advertise the premises as soon as possible. I am willing to co-operate in showing the premises to prospective tenants.

I will be in contact with you closer to the date that I am leaving so we can arrange a time when we can both inspect the premises, complete a condition report and I can return the keys to you.

Yours sincerely,

yokoken


うまくいくとよいのですが。


こういうオフィシャルな文書を書くのは、日本でも嫌なのに、英語だとますます苦手です。

毎日、IBプロジェクトと帰国準備に取り組んでいます。

さて、帰国準備の方ですが、お願いしていた引越しの見積もりが出揃いました。日系の2社にお願いしていたのですが、かなり大きな価格差でした。

高い方は、安い方の約1.6倍。航空便と船便を合わせた金額なのでそれなりの金額なのですが、ここまで価格が異なるとは。早速、安い方にお願いすることにしました。こういう言い方するとなんですが、基本的には物を運んで頂くだけなので、ここまでの価格差を補うだけどこかのサービス面が異なるとは考えられません。

それから、東京に帰った時の住宅探しをしています。こちらも2つの業者さんに連絡してお願いしているのですが、対応がまるで異なっています。最初の1社は、条件を伝えたところ、

「わかりました。資料をまとめてお送りします。」

と真っ当な対応。もう1社の方は、

「このあたりでそのような条件だとろくな物件はありませんよ。いちおう探してはみますが」

といった感じでした。そんな、ろくに調べもせずにいきなりそんなこと言わなくてもいいのに、と思うのですが。こちらもインターネットで事前にある程度調べてあったのでイメージはあったのですが、顧客の希望をいきなり否定するような言い方しなくても、、、と思いました。


最後にパソコン。帰国してからパソコンを買わねば、と思っているのですが、何を買おうか悩み中です。現在のデスクトップはもう5年くらい使っているので、さすがに最近は遅くて買い替えの時期だろうと思っています。デスクトップを買いたいところではあったのですが、ノートパソコンもあった方が便利かなぁ、とも思うし、かと言ってノートだけだと家で使うのに画面が小さく、キーボードが小さいのはいやだなぁ、とか思っています。

そこで思いついた(?)のが、ノートパソコンを買いつつ、ポートリプリケーターを購入して、家にいる時は外付けディスプレイとキーボードを使い、外出時に必要な時はノートパソコン本体をそのまま持っていくというもの。こういう使い方をしている人って、どのくらいいるんでしょうか。

もう少しゆっくり考えて決めていきたいと思います。

こないだの日曜日に、マンチェスターアイリッシュフェスティバル に行ってきました。場所はいつもどおりというか、シティカウンシル前のアルバート広場(Albert Square)です。

聖パトリックの祝日が3月17日ということなので、それにあわせて行われているようです。聖パトリックの像は、以前アイルランドに行ったときに見てきました。アイルランドといえば、聖パトリック、これは外せません。


IrishFestival_014.jpg

Manchester Irish Festival という文字が入っている場所が他に見当たらなかったので。

IrishFestival_001.jpg

マンチェスターにしてはめずらしく、天気もよく気持ちよいひと時(一日、ではありません)でした。

IrishFestival_003.jpg

IrishFestival_007.jpg

IrishFestival_019.jpg

お昼はアイリッシュシチューとソーダブレッド。

IrishFestival_018.jpg

それから、パエリアを食べました。


食べ物屋さんは、他にはフィッシュアンドチップス、ドイツのソーセージ屋さん、などいつも通りといった感じです。


IrishFestival_045.jpg

その後はパレードが始まったので、見てきました。

IrishFestival_070.jpg

IrishFestival_073.jpg

アイルランドというより、あきらかにスコットランドっぽい気がするのですが、、、


マンチェスターでこういうフェスティバルを見るのは、今回が最後になるんでしょうね。見納めということで。

帰国することになったので、早速帰国に向けた準備を開始しました。

まずは引越し屋さんの確定と引越し日の確定。とりあえず、2社に連絡し見積もりをお願いすることにしました。1社は早速来て頂き、来週初めには見積もりを出せるとのこと。もう1社は来週初めに来て頂けるとのこと。2社の見積もりが出てから、引越し日を具体的に決めていきたいと思います。ちなみに、この2社ともすでに3月いっぱいは全てうまっていて、4月1日以降でなければ作業はできないとのこと。引越しのシーズンなんですね。

それから、銀行口座。バークレイズ銀行に電話して聞いてみたところ、日本に引越し後も口座は維持できるとのこと。であれば、閉じる必要がないのでとりあえずはそのまま持っておこうかと思います。ちなみに、INGの方はまだ聞いていませんが、ロンドンで働いていた会社の同期が日本に引っ越す際に問い合わせたところ、UK内に住所がない限りは維持できない、と言われたそうなので維持するのは難しいでしょう。

UK内でしか使えない電気製品などは誰かにお譲りしなければなりません。とりあえず、奥さんにリストアップしてもらいました。とりあえず、身近にいる日本人の方に声をかけてみようかと思っています。

とにかく、引越し日(ほぼ=帰国日)を確定させない限り、航空券だったり、日本でのホテルの手配など、そういったことが進みません。なぜ帰国日が決まらないかと言うと、IBプロジェクトの最終プレゼンの日がまだ決まらないからです。早ければ来週初め、遅ければ再来週前半ではあるのですが、、、

いざ、帰国しようという時期になってやたら円高が進んでますね、、、まあそんなものなのでしょう。ポンドの預金をどうしたらいいものか、ちょっと悩ましいところです。

3000人の英国人を対象に行われたアンケート調査の結果から、英国人の約4人に1人がウィンストン・チャーチルフローレンス・ナイチンゲールは架空の人物だと考えており、6割近くの人がシャーロック・ホームズは実在の人物だと考えていることがわかったようです。

ちょっと目を疑うような結果だと思うのですが、いかがでしょうか。これって、本気のニュースなんですよね、、、?


詳細は以下のニュースをご覧下さい。

Brits Think Churchill Didn't Exist

By Sky News SkyNews - Monday, February 4 08:37 am

Britons are losing a grip on fact and fiction - with nearly one in four believing Winston Churchill and Florence Nightingale are myths and more than half thinking Sherlock Holmes actually existed.

In a new survey, 47% of people thought that Richard the Lionheart, the 12th-century English king, was a myth.

They were also under the impression that Charles Dickens, one of the most famous writers in English literature, was a fictional character himself.

Indian political leader Gandhi; Cleopatra, ruler of ancient Egypt; adventurer Sir Walter Raleigh; British military leader Bernard Montgomery; and Boudica, famous for leading a major uprising against occupying Roman forces, were all thought to be characters dreamt up for films and books.

Britons thought fictional characters like Sherlock Holmes and pilot Biggles were real, according to the survey of 3,000 people commissioned to celebrate UKTV Gold's forthcoming Robin Hood season.

Over half of those questioned (58%) believe that the detective created by Sir Arthur Conan Doyle for his novels of the late 1880s actually lived in Baker Street, with sidekick Watson.

:: Historical figures and the percentage of Britons who believe they are myths:1. Richard the Lionheart (47%)2. Winston Churchill (23%)3. Florence Nightingale (23%)4. Bernard Montgomery (6%)5. Boudica (5%)6. Sir Walter Raleigh (4%)7. Duke of Wellington (4%)8. Cleopatra (4%)9. Gandhi (3%)10. Charles Dickens (3%)

:: Fictional figures and the percentage of Britons who believe they are real:Sherlock Holmes (58%)Biggles (33%)


http://uk.news.yahoo.com/skynews/20080204/tuk-brits-think-churchill-didn-t-exist-45dbed5.html

書くのがかなり遅くなってしまいましたが、実は昨年末にNintendo DS Liteを買いました。ゲーム機を買ったのはいつ以来でしょうか。小学生か、中学生の頃以来のような気がします。

日本ではかなり買いやすくなってきているようですが、イギリスではまだ店頭に行ってその場で購入するのは難しい状況でした。たまたまArgosのウェブをチェックしてみたところ、普通に予約できたので、予約して次の日に取りに行きました。お値段99.99ポンド。今の為替レートでこそ21000円程度ですが、年末の為替レートだと23000円弱といったところでしょうか。日本で買った場合の1.4倍近くです(割高とわかっていても、こればかりは仕方ありません、、、)。

ソフトは、とりあえず「BRAIN TRAINING(脳トレ)」と「MySims」を買いました。脳トレの方は、買ってみるまで知らなかったのですが、発音や単語の記憶などが含まれています(発音そのものの練習ではなく、色を認識して、その色を声に出して答えるというものです)。そしてこれが非常に難しいのです。つまり、自分の発音をきちんと認識してくれなかったり(発音悪いので)、ただでさえ苦手な短期記憶を英語でやらなければならないため、ぼくの脳年齢は非常に高齢という結果になっています。

一方、「MySims」の方は町に活気を取り戻すためにいろいろなことをやっていく(すごく漠然とした説明ですみません)シミュレーションゲームなのですが、どこかマネジメントに共通する点もあるような気がして意外とおもしろいなぁ、と当初は思っていたのですが、最近はまったくやってません、、、

そして、最初は英語版のこのソフトでガマンしていたのですが、やはり日本で発売されている日本語版ソフトが欲しいなぁと思い、帰国されていた日本人のクラスメイトの方にお願いして、「もっと英語漬け」と「ニュー・スーパーマリオブラザーズ」を買ってきて頂きました。「もっと英語漬け」の方は、1年半もイギリスで生活していたから最初から意外と高いランクになるかなぁと思いつつ実力判定してみたところ、Dでした。「ウソでしょ?」と思いましたが、その後は順調に上がっていきました(Aまで上がって以降、最近はやれてません)。

けっこう忙しい中、それでも比較的続けてやっているのがスーパーマリオ(結局これだけ?)。World 8 まで来たのですが、けっこう難しいです。でも、おもしろい。

最近のゲーム機はみんなそうなのかもしれませんが、スーパーマリオなどでも途中でセーブできるので便利ですね。それから、各自の記録が残っていく(脳トレや英語漬けなど)と比較的続けやすい気がします。明日はもっと上を目指そう!、と。

知らない間にゲーム機はどんどん進化していますね。次はWiiを買って、健康系のソフトを買いたいなぁ、とひそかに思っています。

恐るべし Nintendo 、、、

先日、日本で口座を持っている銀行にある申し込みを郵送でしたのですが、申込書の記入に不備があったようで電話がかかってきました。

そして、それがなんと朝7時。7時って少し早すぎないですか。もちろん、時差があるので日本時間は16時なのですが、もしお客さんの立場を考えるのであれば、朝7時に電話をするというのは、少し早すぎるのではないかと思います。もちろん事務手続きを早く終わらせたかったのだと思いますが、特に担当者がいて深いお付き合いをしているならともかく、ちょっとした事務の手続きに関する電話で朝7時は早すぎるでしょう(ちょっとしつこいですか?)。

で、その用件というのが、登録時の住所と、今回書いた住所に相違があるので確かめたい、とのこと。詳しく聞いてみると、どうやらフラット名(マンション名)を書き忘れてしまっていたようです。つまり、例えば、「ライオンズマンション」とかそういった名前です。残りの部分は、部屋番号まで含めてすべて正確だったのですが、マンション名が抜けていたために、朝7時に電話をかけてきたようです。

「マンション名抜きで再登録される場合は、申込書を郵送しますが、どうされますか?」と聞かれました。

もう1年半以上イギリス生活を送っていて、日本の感覚ではなくなっているのかもしれませんが、それぐらいどうでもいいじゃん、、、と思ってしまいます。このくらいのことにそこまで手間をかける必要はないのではないかと。

コンプライアンス不況、、、なんですかね。


ちなみに、現在のフラットに1年半以上住んでいますが、未だに前の住居人宛の郵便物が送られてきます。こちらはこちらで何なんだ?と思いますが、、、

iPod & iTunes、そしてPodcastが出てから、世の中ますます便利になってきていると思います。そこで、ぼくが普段聞いている(というか、耳に流している)オススメのPodcastをご紹介しておきます。これだけのものが、すべて無料で聞けてしまうというのはスゴイことだと思うのですが。

最初の一つは一般的なニュースですが、その他はすべてビジネスおよびファイナンス系です。


1. Global News
BBC World Service

http://www.bbc.co.uk/radio/podcasts/globalnews/

1日2回更新され、1回あたり30分弱です。以前は1日1回15分程度だったのですが、今年のいつからかボリュームが4倍近くになりました。世界のニュースを聞きたい場合は、とりあえずこれを登録して毎日聞いておくとよいのではないでしょうか。


2. Peter Day's World of Business
BBC Radio

http://www.bbc.co.uk/radio/podcasts/worldbiz/

これは同じくBBCですが、トピックを選んでそれに沿った内容を1回あたり30分弱程度流しています。最近だと、グラミン銀行のマイクロファイナンス(マイクロレンディング)なんかを扱っていて、非常におもしろかったです。


3. Martin Wolf - FT.com podcast
http://podcast.ft.com/?section=martinwolf

これはファイナンシャルタイムズのコラムニストMartin Wolfによるポッドキャストです。


4. Knowledge@Wharton Audio Articles
http://knowledge.wharton.upenn.edu/podcast_archive.cfm;jsessionid=9a30aea2da723824d643?CFID=55270630&CFTOKEN=65823680&jsessionid=9a30aea2da723824d643

今まではすべてイギリス発のものでしたが、最後に一つだけアメリカから。ペンシルバニア大学ウォートン校が提供しているポッドキャストで、ファイナンス系のネタが多めです。最近はこれを聞くたびに、アメリカ英語ってこんなんだったなぁ、と思います。

ちなみに、イヤホンはこれがおすすめです。危険なくらいに、まわりの雑音を遮断してくれます。

ほんとに、便利ですよね。

マンチェスターにアーンデールというショッピングセンターがあることはこのブログでも何度か触れていますが、その中に少し前から気になるお店がありました(ぼくが気にするお店ってのは、相当なものです)。

そのお店の紙袋をしばしば目にしていて、「どこにあるのかなぁ」と気になっていたのですが、今日発見しました。


そのお店はコチラ↓です。

SuperdryStore_004.jpg

SuperdryStore という、一見、普通に見えるお店ですが、、、

SuperdryStore_005.jpg

一歩近づいてみると、、、何か変?

SuperdryStore_006.jpg

さらに、グッと寄ってみると、「極度乾燥(しなさい)」とあります。ん?


そうなんです。「極度乾燥(しなさい)」って、書いてあるのです。日本人的には、これを見ると頭の中が「???」となるかと思いますが、これは一体何を意味しているのでしょうか。

極度乾燥?

しなさい(カッコ付き)?


気になっていた紙袋はコチラ↓です。


SuperdryStore_008.jpg

この紙袋、気になりませんか?エッ、漢字?ひらがな?極度乾燥?


SuperdryStore_007.jpg

店内にもきちんと書かれていました。

Manchester1223_012.jpg

中ではこんな感じの服が売られていました。OSAKAはともかく、「会員証な」って、何なんでしょう?そんな形容詞ありましたっけ?

この商品、ホームページできちんと紹介されているようです。

この「極度乾燥(しなさい)」の商品ですが、以下のブログでもう少し詳しく紹介されていました。みなさん、感じることは同じなんですね。

ワタシハニホンゴガワカリマセン


こういった類の服は昨年も、こちらで売っている日本の(?)Tシャツというエントリで紹介しましたが、せっかくなのでもう少し。

(以下は今回のSuperdryStoreで売られていたものではなく、Primarkで以前売られていたものです)

ChiristmasLight 005.jpg

「会員証な」とほぼ同じデザインですが、こちらはすごくまともに見えます。


ChiristmasLight 002.jpg

ボラ、ボラ?


shirt 225.jpg


shirt 226.jpg

外国人は忍者とか好きそうですが、これを「Ninja」と認識できる人はどのくらいいるのでしょうか?


日本で売られている英語が入った服も、ネイティブから見たらこんな感じに見えるのでしょうか。それは違うと信じたいのですが、、、

昨日がクリスマス、そして今日がボクシングデー(ボクシングデーについては、昨年書いたこちらをご覧下さい)ということで、マンチェスターはほぼ静まり返っています。多くのお店が開くのは明日からのようで、それと同時の冬のセールが本格的に始まるようです。


このクリスマス、ボクシングデー前後と、ニューイヤー前後は、お店の営業時間が非常に変則的になります。例えば、次の通りです。


Boxing_017.jpg

Currys Digital という電化製品を売っているお店の営業時間です。


Boxing_001.jpg

家の近くにあるセインズベリーというスーパーマーケットの営業時間です。


Boxing_019.jpg

ALDIというドイツ系スーパーマーケットの営業時間です。クリスマス以降、ニューイヤー前は閉店時間が2時間程度短くなっているのかと思いきや、実はクリスマス前の方が通常よりも2時間程度長くなっているようです。


これらの情報を各社Webにでも掲載してくれればよいのですが、あまり載せていないようです(ちなみに、セインズベリーは載せています)。


そして、セール。こちらでは、ビックリするぐらい、価格が下がります。


Boxing_009.jpg

やる時はやります。80%OFF って、、、


Boxing_014.jpg

さらに上を行くのが90%OFF。普段は一体何なんだ?と。


ただし、いずれも小さな文字で「up to」とあるので、すべての商品がそれぞれの割引率というわけではありません。念のため。


Boxing_015.jpg

明日は朝5時からセールをやるそうです。


朝5時からって、一体誰が行くんだろう?とか思うのはぼくだけのようで、次のTIMESの記事によるとロンドンのオックスフォードストリートでは、本日朝4時半からお店の前に人が並んでいたようです。気合が違いますね、、、


Surge of shoppers for Boxing Day sales

Surge of shoppers for Boxing Day sales

Hundreds of thousands of Boxing Day bargain hunters today put aside concerns about tightening household budgets to swoop for discounts of up to 75 per cent on everything from bras to beds.

The House of Fraser store at Lakeside in Essex rang up sales of £1,000 a minute in its first hour as thousands made a grab for cut-price clothing and furniture.

The carpark at Lakeside, a massive shopping centre near Thurrock, was already packed with hundreds of cars by 7am today and the M25 was as congested as a weekday rush hour with shoppers clogging the approach roads.

On Oxford Street in London there were people in line outside stores at 4.30am. Selfridges said that 8,000 customers had gone through its doors in its first hour of opening and 120,000 were predicted to pass through the store before it closed.

(後略)


本日のボクシングデーのセールの様子は以下のBBCの記事も参考になります。売れてるんですねぇ。

Shops happy with Boxing Day sales

Boxing_010.jpg

アーンデールというショッピングセンターです。今日はボクシングデーだったので、この程度でしたが、明日はものすごい人でごった返していることでしょう。


以下は、すべて閉店直後のアーンデールです。


Boxing_026.jpg


Boxing_028.jpg


Boxing_030.jpg


Boxing_034.jpg


ということで、ボクシングデーのマンチェスターでした。

いろいろな人のブログを読んでいると、誰もがクリスマスの話を書いているので、ぼくも書いてみます(流されてる?)。

まずは、つい先週までクリスマスマーケットが開かれていた市庁舎前広場ですが、現在は以下のようになっています。なんか、少しさびしい感じですね。存在感は十分ですが。


Manchester1223_009.jpg

クリスマスマーケットが終わってしまって、サンタさんのみが一人残されている市庁舎前広場です。


そして、住んでいるフラット(マンション)の1階の様子です。


Manchester1223_020.jpg

フラットのレセプションにおいてある小さなツリーです。


Manchester1223_019.jpg

同じく、フラットの正面玄関のところにおいてあるツリーです。

昨年のものとは違うようなので、保有して使いまわしているわけではなく、毎年新たに購入しているんでしょうね。


さて話変わって、昨日クラスメイトの韓国人から電話がかかってきて、「明日、簡単なパーティーでもしよう」と。ということで、今晩は簡単な持ち寄りパーティーになりました。メンバーは、その韓国人、タイ人、そしてぼくら夫婦の計4人。他にも声をかけたようなのですが、都合がついたのは結局この4人だったようで。サマースクールから一緒だったいつものメンバーです。

そして、何を食べよう?という話になり、面倒だからどこかで買ってってもいいけどね、という話になりました。そこで、

「クリスマスだから、ケンタッキーとかどうよ?」

と言ってみたところ、

「ケンタッキー?あんた本気なの?」

と言われてしまいました。

「何でクリスマスにジャンクフード食べるの?」

日本だったら、小学生くらいのお子さんがいる家庭とかで、クリスマスにケンタッキーフライドチキンを食べてそうな気がするのですが、同じくアジアであっても、韓国やタイではそのようなことはないようです。

「日本では、ケンタッキーが流行ってるのか?それとも、伝統的な習慣なのか?」

とまで聞かれました。まさか、そんなに反発されるとは思わなかったのですが、なんとか承諾を得て、ぼくはケンタッキーを買って持って行くことにしました。

ということで、シティセンターの方に買い物に出かけたわけですが、久しぶりにイギリスらしさをいろいろと経験しました。

明日がクリスマス(25日)ということで、今日は早めに閉店する店が多いため、とりあえずマークス&スペンサーとケンタッキーに行って閉店時間を確認(ケンタッキーのみウェブで調べてみたのですが、店舗情報すら掲載されていませんでした。やる気なくないですか?)。

(冷めないように)閉店ぎりぎりに買ったほうがいいかなと思い(結局は冷めるのでしょうけど)、COSTAでコーポレートレピュテーションのレポートのために、CSRレポートを読んで1時間ほど過ごしました(今日からレポートの準備を本格的に始めました)。いずれも閉店が17時ということだったので、16時過ぎ頃から買い物開始。

マークス&スペンサーでお酒とデザートを買ってから、ケンタッキーへ向かいました。アーンデールというショッピングセンター内にあるのですが、ケンタッキーに直結している階段(本当はエスカレーターですが、動いていませんでした)から入ろうとしたら、警備員らしき人に、

「もう閉店してるから」

と言われました。時計を見ると、16時35分。これって、いくらイギリスでも少し早すぎだろう、と思い、別の入口から入ってみたところ、何の問題もなくケンタッキーに到着。若干遠回りしたものの、まあイギリスなので仕方ないでしょう。

チキンをオーダーすると、「1分くらいかかりますけどいいですか?」と。

「もちろん、いいですよ」と言って待っていると、別の店員さんがあわてて来て、

「申し訳ありませんが、2分48秒かかってしまいます。それでもいいですか?」

と。これにはちょっと耳を疑いました。聞き取れてはいたのですが、「え、今、何と?」と聞き返してみると、

「チキンが出来るまで、2分48秒かかってしまうのです。それでもいいですか?」

と、繰り返されました。お客さんに対して、こんな細かい情報まで、普通、言いますかね?日本だったら、「もう少々お時間がかかってしまうのですが、よろしいでしょうか。(言ったとしても)3分くらいなのですが、、、」程度でしょう。

ちなみに、これにも同意して待っていると、別の新たなお客さんがやってきて、チキンをオーダーしたところ、その人にも

「2分48秒かかってしまうのですが、いいですか?」

と聞いていました。この別のお客さんが来たのはぼくに説明してから5秒程度は経っていたはずなので、正確には2分43秒くらいだったと思われます(もっと言えば、この店員さんが調理場で時間を確認してぼくのところに来るまでに、何秒間か経過しているはずなので、2分48秒という数字がすでに正しくはないでしょう。まあどうでもいいのですが)。

で、この別のお客さんは、2分48秒という数字を聞いて、「だったらいらない」と帰ってしまいました。けっこうせっかちな人もいるもんですね。

無事、チキンを買い終えたので、ここぞとばかりに先ほど入れなかった出口から帰ることにしてみました。停止しているエスカレーターを降りていくと、先ほどの警備員の姿はすでになく、一方でその入口から普通にお客さんが中に向かって入ってきていました。

あれは一体何なんでしょう?17時の20分以上前にすでに入場を制限していたにもかかわらず、その後また入場を許可するとは。というか、警備員はどこに行ったのでしょうか。

意味がわかりませんね。さすがイギリス。

イギリスに来た当時に今日みたいな経験をしたら、結構ストレスを感じていたかもしれませんが、今日はむしろ次はどんなおもしろいことが起きるのだろう、と一連の出来事を楽しむことができました。ぼくも少しは成長したんですかね。


ちなみに、いいなと思ったこともあるので書いておきます。それはマークス&スペンサーでも、ケンタッキーでも、お金を払った後に必ず「メリークリスマス!」と言っていたことです。この一言があるとないとでは、ちょっと違いますよね。イギリスでのクリスマスは、誰もが楽しみにしているものなのでしょう。

そういえば、マークス&スペンサーでレジに並んでいるときに、前に並んでいるおじさんが「いいものをあげよう」と言って、それぞれのお客さんが買うものを仕切るための仕切りを渡してくれました。

「これがないとぼくの分まで払うことになるからな。それとも、ぼくの分まで払ってくれるか?ハッハッハッ、、、」

と。イギリス人らしいというか、何と言うか。こういうちょっとしたコミュニケーションは意外と楽しいんですけどね。

イギリスらしい(?)クリスマスでした。

イギリスに来てから、それなりに海外旅行に行ってきましたが、今までの経験からどのように申し込むと安く行けるかをご紹介しておきます(もっと良い方法をご存知の方は、コメント等で教えて頂けると助かります)。クラスメイトと話していて思うのですが、意外と安く旅行に行けてなかったりする人もいるようです。

ここで「安い」と言っていますが、今までの経験から3泊4日もしくは4泊5日程度のヨーロッパ内の旅行であれば、飛行機とホテルのみで、一人あたり150~350ポンド程度には収まっています。例えば、最近の例だと以下のようになっています。(すべて一人当たりの「飛行機+ホテル代」のみです。)

  • ドイツ旅行(3泊4日): 154ポンド
  • モロッコ旅行(5泊6日): 213ポンド(2泊3日の砂漠ツアー込み)
  • クロアチア&モンテネグロ旅行(2泊3日): 147ポンド
  • 南仏&モナコ旅行(5泊6日): 370ポンド

南仏&モナコ旅行は少し高めですが、時期が9月であることと、5泊6日と少し長めであることを考えると、ある程度は仕方がない気がします。一方、モロッコは5泊6日で、砂漠ツアーの料金込みにもかかわらず、かなり安くなっています。上の4回の合計で884ポンド、1ポンド230円で換算すると約20万円なので、日本から行った場合の1回分くらいではないでしょうか。ということで、地の利を活かさずにはいられません。

さて、前置きが長くなりましたが以下、具体的な方法です(以下では、イギリス、もっと言えばマンチェスター近辺から出発する場合を想定しています。ロンドン在住の方だったり、他の国在住の方には、より適した別のサイトがあるかもしれません)。

1.1都市滞在型かつできるだけ手間を省きたい場合

1都市のみに滞在するためホテルの変更がなく、往きも帰りも同じ経路の飛行機に乗る場合です。この場合は、以下のサイトが便利です。ただし、手間を省いているため、必ずしも格安で旅行ができるかはわかりません。

lastminute.com
expedia.co.uk

2.複数都市滞在型、もしくは1都市滞在型であっても手間をかけてもよい場合

この場合、基本的に飛行機、ホテルはバラバラに申し込むことになります。つまり、面倒です。

まず飛行機を探すわけですが、以下のサイトが便利です。格安航空会社を1社ずつあたっていくよりも、skyscanner で検索すると、どこの航空会社がどのような価格でサービスを提供しているか、だいたいつかむことができます。

skyscanner

ただし、ここで注意しなければならないのは、今までの経験上、skyscanner はすべての便まではきちんと網羅されていないことがあるということです。つまり、skyscanner で検索した結果、ある航空会社(例えば、Thomsonfly)によって、1日1便だけ運行されていることが分かった場合に、実際にThomsonflyのサイトで同じ条件で調べてみると、同じ日であっても複数のフライトが見つかるケースがしばしばあるのです。そして、中にはプロモーションとかになっていて、skyscanner で検索した結果よりも、さらに安いフライトが見つかることもしばしばありました。この点は重要だと思います。

このようにしてフライトを確定させたら、後はホテルの予約です。ホテルは、ランクによって値段がかなり変わってきますし、このサイトが絶対オススメというのはいまいちないのですが、比較的次のサイトをよく使いました。

Hotels.com
BOOKING.COM

初めに紹介したlastminute.comexpedia.co.uk などでも予約可能です。国によって基準にぶれがあるようですが、3つ星以上(できれば4つ星くらい)に泊まっておけば、不便な思いをすることはほとんどないと思います。基本的には、このくらいのランクのホテルに泊まっていました。

フライト時刻と宿泊費のバランスについて

ぼくは学生という立場であるために、日程についてはある程度フレキシブルに対応できました。だからこそ考慮できることかもしれませんが、フライト時刻と宿泊費のバランスは重要だと思います。これは次のようなことです。

ある日の朝9時に出発する航空券が60ポンドで売られていたとします。そして、同時にこの日の前日夕方に出発する航空券が30ポンドで売られていたとします。すると、この差額30ポンド分が安く見えるため、前日発のフライトを選んでしまいかねないのですが、その場合ホテル代が1泊分加算されるため、ホテル代が30ポンド未満でなければ積極的に30ポンドのフライトを選ぶインセンティブは少ないということです。ただし、ここでは60ポンドのフライトが朝9時に出発し、午後は時間が十分取れると仮定しているので、60ポンドの方を選んだことによる現地での滞在時間の減少は午前中のみになると仮定しています(この点はバランスの問題です)。

もっと簡単に言うと、4泊5日で行く場合に、初日の夕方出発の飛行機で行き、5日目の午前中出発の飛行機で帰ってくるような旅程だと実質観光に使えるのは丸三日です。であれば、2泊3日で、初日の早朝出発の飛行機で行き、3日目の夜発の飛行機で帰ってくれば、観光時間を大きくは失うことなく、2泊分のホテル代を節約できることになるというわけです。

ちなみに、早朝出発の飛行機だと、朝6時台、7時台出発のもので過去何度か行ったことがあります。マンチェスターシティセンター在住だと、National Express (コーチ)で4時過ぎに空港に着く便もありますし、ピカデリー駅から電車でも4時台、5時台にけっこう出ているので、意外と早朝に空港に行くことが可能です。それからタクシーがつかまれば、空港まで20ポンド弱で行けるので、少し高めになりますが便利ではあります(リバプール空港へは、マンチェスターピカデリー駅前から1時間に1本の割合で早朝からバスが出ています)。

もちろん、このような旅程を選んだ場合は前日に早めに寝るようにしないと、初日がけっこうしんどいことになるのは間違いありません。あとは体力とのバランスですね、、、


時間とお金は同じくらい大切ですからね、、、(どちらかと言えば時間の方が貴重だとは思いますが)

3週間ほど前に行ったウェッジウッドビジターセンターで、作った作品が到着しました。2週間程度との話でしたが、3週間ほどかかりました。まあ、無事に到着しただけでも上出来でしょう。


WedgewoodWorks_003.jpg

全部で3つ作りました。いかにもウェッジウッドって雰囲気の色ですよね。


WedgewoodWorks_006.jpg

これはぼくが作った湯飲みです。湯飲みのつもりで作ったのですが、いまいちお茶を飲む気になれない雰囲気がただよっています。どうしよう、、、


ということで、比較的近くに住んでいる方は訪れる価値があるかと思います。お試しあれ。

イギリスは天気が悪いことで有名だと思いますが、どうやらマンチェスターは中でも特に雨が多いところのようです。

マンチェスターに来て1年くらいは、確かにすぐに雨が降るなぁ、と思っていたのですが、ある時からマンチェスターは特に多いのではないか、ということに気づき始めました。

ある時、イギリス人に「今、マンチェスターに留学中なんです」と言ったところ、「ああ、マンチェスターね。雨多いでしょ?」と言われました。そしてこれが一度や二度ではないのです。今日も、クラスメイトのイギリス人と話していて、マンチェスターは雨が多いからね、というような話が出たので、「マンチェスターは英国の中でも、特に多いほうなの?」と聞いてみたところ、「一番でしょう」という答えが返ってきました。

そうでしたか、、、けっこう最近まで知りませんでした。

ということで、マンチェスターはイギリスの中でも雨が特に多い地域のようです。

昨年に引き続き、マンチェスタークリスマスマーケットに行ってきました。今回は、現在マンチェスターにいるClass of 2008の日本人、交換留学で来られている日本人の方、そしてぼくと奥さんという5人で行ってきました。といっても、クリスマスマーケットでクラスメイトや、先生にも会いましたが。


XmasMkt2007_005.jpg

マンチェスタークリスマスマーケットです。


XmasMkt2007_011.jpg

シティカウンシルの前の広場で行われています。


XmasMkt2007_022.jpg


XmasMkt2007_040.jpg

昨年と同じと思われるウィンナー屋さんが来ていました。


XmasMkt2007_050.jpg


XmasMkt2007-2_003.jpg


XmasMkt2007-2_005.jpg


XmasMkt2007-2_011.jpg


XmasMkt2007-2_012.jpg


XmasMkt2007-2_013.jpg


マンチェスタークリスマスマーケットに関する情報は以下をご覧下さい。計5ヶ所で行われているようです。

Manchester Christmas Markets


その後、観覧車の方までぶらぶら歩き、観覧車に乗りました。


XmasMkt2007-2_047.jpg


一人、6ポンドだったのですが、なんと6周も乗ることができたので、1周あたり1ポンドという計算になります。割高な第一印象と違って、意外と割安?


XmasMkt2007-2_045.jpg

観覧車の中から、隣のカプセルを見たところです。


その後、さらにてくてく歩いて、ヒルトンホテルまで行きました。お目当ては、23FにあるCloud 23 というバーです。以前から、床がガラス張りになっていて、地上の様子が見えるとか、あそこはかなりいいバーだ、などといろいろ聞いていたので、一度行ってみたかったのですが、やっと実現しました。


XmasMkt2007-2_055.jpg

マンチェスターの夜景も捨てたもんじゃないですね。


XmasMkt2007-2_061.jpg


ということで、マンチェスターの冬の楽しみ方でした。他にも、オペラ、演劇など、マンチェスターの楽しみ方はいろいろとありますが。

以前、携帯電話の調子が悪いという話を書きましたが、結局買ってしまいました。話しているときに、突然ぼくの声が相手に伝わらなくなる時がしばしば起こるため、これは買わざるを得ないか、と。

で、購入したのが次の携帯です。


NewMobile_003.jpg


ノキアの携帯で、FMラジオとか、カメラなんかがついてます。別にカメラは要らなかったのですが、ついて来てしまいました(画素数かなり低めだし)。ただ、FMラジオなんかは意外とよいかもしれません。最近BBC4とかを聴いたりしていて思うのですが、テレビよりもラジオの方が、もともと聴く人を対象に作られているためか、わかりやすい気がします。ということで、付属のイヤホンを持ち歩けば、ラジオとして機能するのでそれなりによいかな、と。

ちなみに、以下のサイトで購入しました。最も安い機種を買うという選択もないわけではなかったのですが、あまりに使いづらいとストレスがたまるかなぁ、と思いほどほどのものを買いました。送料込みで60ポンド程度でした。

http://www.mphone.co.uk/cheap_phones.html

18ヶ月の契約とかが主流なので、長期的に滞在が決まっている方は、契約タイプの方がよい気がします。

一日中、課題をやったりしながら家にいたこともあって、ヒルトンホテルの定点観測をしてみました(と言っても、15時から17時ですが)。まあ、要するに暗くなるのが早いという話です。


ManchesterEvening_001.jpg15:00頃のマンチェスターです。


ManchesterEvening_002.jpg16:00頃のマンチェスターです。少しずつ赤みを帯びてきています。


ManchesterEvening_007.jpg17:00頃のマンチェスターです。16時から17時にかけての間に、一気に暗くなりますね。


(ちなみに、見た目とデジカメで撮れたものができるだけ近くなるように、適当にホワイトバランスを調整しています)

17時はかなり夜です。11月下旬でこれですから、来月末から年明けあたりの最も暗い時期はもっと早く暗くなると思われます。

まあ、勉強とかしてると、外の暗さはあまり気にならないんですけどね。

忘れなければ、来月末頃もやってみようかな。


日本はもう少し明るいんですよね、きっと。

以前のエントリに対するコメントでぽんさんに教えて頂いたのですが、マンチェスターでもごぼうが買えるということだったので、大学近くの中華スーパーマーケット(兼レストラン)であるタイパン(Tai Pan)に行ってきました。


Gobou_008.jpgということで、こちらが買ってきた「ごぼう」ならぬ「ごばう」です。なぜ歴史的仮名遣い?かは不明ですが、正真正銘のごぼうです。


ということで、マンチェスターでもごぼうが入手可能です。後は何が欲しいかなぁ、、、焼肉用の薄切り肉とかですかね。

ちなみに、タイパンの場所は以下の通りです。マンチェスタービジネススクールからだと5分ちょっとでしょうか。


拡大地図を表示

イギリスを代表する陶器メーカーと言えばやはりウェッジウッドかと思いますが(というか、ぼくは他にはあまり知りません)、そのビジターセンターが比較的近くにあるというお話をMBSの卒業生の方から伺ったので、早速行ってみました。

ウェッジウッドビジターセンター(Wedgwood Visitor Centre)というもので、マンチェスターピカデリー駅から電車で40分強のStoke-on-Trent駅が最寄り駅で、そこからさらにバスで15分くらいのところにあります。


Wedgwood_006.jpgウェッジウッドビジターセンターの最寄り駅であるStoke-on-Trent駅です。


Wedgwood_013.jpgバスを降りて少し歩くと踏切がありました。英国で初めて見た気がします。絶対にくぐるなよ、という意気込みが感じられます。


Wedgwood_134.jpgビジターセンターへの道です。リスが元気に走り回っていました。


Wedgwood_027.jpgウェッジウッドビジターセンターの正面入口です。手前にあるのが創業者であるジョサイア・ウェッジウッドさんの像です。


Wedgwood_045.jpgまずは工場見学です。日本語の説明もあるので、日本人でも全く問題ありません。


Wedgwood_077.jpg工場と言っても、見学できるのはオートメーション化された製造工程を見るのではなく、熟練の職人さんが一つ一つ丁寧に仕上げているところでした。


Wedgwood_084.jpg完成品と仕掛品でしょうか。


この後、日本語のオーディオガイドで展示を見学しました。残念ながら写真撮影禁止だったので、写真は撮れませんでしたが、数々の素晴らしい作品が展示されていました。オーディオガイドでは創業期の頃の実験に実験を重ね新しい手法を開発していく様子や、その後の発展などを丁寧に説明してくれるので作品と共に飽きることなく見学できました。


その後、日本でもよくありますが、ロクロを使った陶芸や絵付けなどいろいろと挑戦できるコーナーがあったので、ロクロを使った花瓶または湯飲み(ボウル)の作成をしてみました。ロクロは初めてでしたがけっこうおもしろく、他のお客さんにジロジロと見られるので少し緊張もしましたがかなり楽しく作ることができました。指導はすべて英語ですが、前のお客さんのプロセスを一度見ていれば特に問題はありません。ちなみに、窯で焼いて約2週間後に届けてくれるそうです(UK在住者は8ポンド、日本への発送は15ポンドくらいでした)。


その後は、ウェッジウッドショップへ。


Wedgwood_097.jpg


Wedgwood_099.jpg


Wedgwood_104.jpg


Wedgwood_115.jpg販売されていた商品の中ではこれが最も高かったような気がします。5000ポンドということは、約115万円くらいでしょうか、、、


Wedgwood_127.jpgお昼は併設されていたレストランで食べました。ローストターキーのセットで6.5ポンド。味はまあまあおいしかったです。


Wedgwood_139.jpg帰りはこのような景色の場所で待っていると、駅に向かうバスがやってきました。ちなみに、バス停はありません。信じて待つのみです。(ちなみに、行きも、運転手にウェッジウッドに行きたいと事前に伝えておくと、バス停のないところで降ろされます。でも、ウェッジウッドの看板がある場所なのでその後はわかりやすいです。)


Wedgwood_150.jpg帰りにStoke-on-Trentのタウンセンター(小さいためか、シティセンターではなくタウンセンターと呼ぶようです)をぶらっとして帰ってきました。どこにでもありますね、大聖堂は。


ということで、マンチェスターからのちょっとした日帰り旅行としてはオススメです。工場は月曜日から木曜日は午前午後、金曜日は午前のみ稼動しているようです。それ以外は休みなので、見学はできないようです(要確認)。

ちなみに、ビジターセンターの入場料はオンラインで購入すると割引になり、大人が6.6ポンド、学割が5ポンドです。

マンチェスターからの行き方ですが、公共交通機関ではアクセスしづらい場所にあるので、車で行くのがベストかもしれません。しかし、ぼくらが行ったように電車とバスでもなんとか行けます。Stoke-on-Trent駅からのバスは、X1という番号のもので、1時間に1本しか出ていません。事前に時刻表を調べてから行かれることをオススメします。

ちなみに、ビジターセンター内はよほど日本人観光客が多いのか、至る所に日本語の案内がありました。日本人にフレンドリーです。


参考リンク
Wedgwood Visitor Centre
UK info ウェッジウッドビジターセンター

もう11月も半分が過ぎているわけですが、最近のマンチェスターはかなり寒いです。朝は寒いとマイナス2℃くらい、日中は最高でも10℃を越えることはまずありません。東京は最低気温が10℃前後、最高気温は15℃程度のようなので、比べたら相当寒いに違いありません。

さらに、こちらは暗いです。朝と夕方はかなり暗くなってきました。

おまけにかなり乾燥しているようです。「乾燥しているようです」と書いたのは、ぼくは乾燥していることに多少鈍感なようです。奥さんに「こんなに乾燥しているのにわからないの?」と言われるのですが、いまいちピンときません。言われてみれば少しかゆい気がします。ということで、昨日加湿器を購入(Argosで約40ポンド)しました。なぜか昨年はなくても問題なかったようなのですが、今年は厳しいようです。どうせ買うなら昨年買っておけばよかったのですが、今さら言っても始まりません。

それから、Tescoで買ったセロリの袋に、ナメクジと思われる生き物が入っていました。まあ、カエルに比べたら、大したことはありませんが。

そんな最近のマンチェスターでした。

ちなみに、話が変わりますが、在留届を提出すると時々以下のようなメールがまわってきます。今回は鳥インフルエンザが発生したようです。そういえば、少し前は口締疫も発生していました。

このメールでテロ情報なんかもまわってきます。現地の情報をきちんと把握するために、毎日地元の新聞を読むなり、ニュースを見るなりしていればいいのですが、なかなかそうもいかないので、日本人としては登録しておくと便利かもしれません。

※このメールは在留届をご提出いただいた方にお送りしています。

在ロンドン日本国総領事館からのお知らせ

2007年11月13日

12日(月)、英国内で発生が確認された鳥インフルエンザに関し、13日(火)、それが毒性の強いH5N1型ウイルスによるものであるとして、英国当局から次のような発表がありました。現在のところ、人への影響はきわめて低いものとされているものの、当館では、引き続本件に関する情報提供に努めていきますので、今後とも関連情報にご注意下さい。

1.13日(火)、英国環境・食料・農村地域省(www.defra.gov.uk)は概要以下の発表を行っています。
(1)英国東部のサフォーク州とノーフォーク州の州境にあるディス(Diss)の農場で発生した鳥インフルエンザが毒性の強いH5N1型ウイルスによるものであることが確認された。
(2)ウイルスの発生源を特定する調査は、現在進行中である。
(3)全区域(Protection Zone:発生地点から半径3キロ内)、調査区域(Surveillance
Zone:発生地点から半径10キロ内)、制限区域(Restriction
Zone;サフォーク州及びノーフォーク州の全部)では、家禽移動の制限が課され、家禽と野鳥の接触を絶つことが要求されている。
(4)英国全土では、すべての鳥が集まる催し(鳥ショー、鳥市場、鳩レース等)が当面の間、開催禁止となっている。

2.同日、英国保健保護庁HP(www.hpa.org.uk)は、英国環境・食料・農村地域省の発表を受けて、次のような発表を行っています。
(1)本件鳥インフルエンザによる人間への危険性は、極めて低い。
(2)本ウイルスに接触したと思われる者に対しては、同庁が、関係機関と協力して必要な措置を取っている。
(3)地元の方で、鳥インフルエンザに関する情報を必要な方は、英国環境・食料・農村地域省のヘルプライン(08459 33 55 77)に電話をしてほしい。

関連情報
http://www.defra.gov.uk/news/latest/2007/animal-1112.htm
http://www.hpa.org.uk/hpa/news/articles/press_releases/2007/071112_avian_flu.htm


※在留届の内容(メールアドレスを含む)変更又は帰国転出についてはこちらをご覧下さい。
www.uk.emb-japan.go.jp/jp/consulate/zairyu.html

先日もちょこっと書きましたが、いよいよVCIC(Venture Capital Investment Competition)の予選が始まりました。マンチェスタービジネススクールからの代表を決めるもので、今年はClass of 2009から、5チーム、計25名が参加しています。昨年と比べて競争率が高いです。

ということで、こうしてぼくがブログを書いている間にも、参加チームの皆さんは4つのリアルなビジネスプランの分析に取り組んでいるものと思われます。

ベンチャーキャピタルの立場から、4つのビジネスプランを分析し、そのうちの一つに対して投資の意思決定をすることになっています。デューデリジェンスセッションを経て、バリュエーションを行い、タームシートを準備し、審査員である本物のベンチャーキャピタルの方に向かってプレゼンを行って、最終的に勝利チームが決まります。

ということで、明日は朝から晩まで一日中学校でVCICの運営側として参加してきます。

ちなみに、このためにトロフィーの購入申し込みをしたのですが、1週間以内には届くと言われたものの、本日時点でまだ届いていません(9日ほど経過しています)。今朝電話で確認したところ、「昨日出荷したので今日の夕方には着くはずだ」と言われました。

昨年のチームメンバーで同じく運営をしているイギリス人に報告したところ、とりあえず「明日の朝、もう一度電話して本当に出荷したかどうか確認してみよう。ウソをついているかもしれないし」と言われました。

この「ウソをついているかもしれないし」というのは、やっぱりそういう発想もあるんだなぁ、と素直に思いました。というのは、電話の申し込みにしろ、テスコのポイントカードにしろ、ASDAのインターネット通販にしろ、イギリスに来てからいろいろと(ぼくの認識としては)トラブルがありましたが、その都度、「すでに対応済みだから、そのまま待っていてくれ」みたいなことを言われてきました。しかし、実際にはまだ対応していないんじゃないのか?と思えるようなことがほとんどでした(テスコのポイントカードは、最近は催促もしていないのですが、未だに届いていません)。

そんなもんなんですかねぇ?日本だったら、すでに出荷済みと言われたら、そのこと自体を疑ってみようという発想にはなかなかなりにくい気がするのですが。

昨年も行ったのですが、昨日はシティカウンシルで花火(クリスマスのイベント)があったので、レポートの締め切り前日にもかかわらずちょっとだけ行ってきました。昨年は、締め切りの当日だったようで開放感一杯の状態で行ったみたいですが、今回はかなり切羽詰まりながら行ってきました(ちなみに、レポートは今朝なんとか提出したので、現在は開放感で一杯です)。


ManchesterXmas_018.jpg場所は昨年同様、シティカウンシルの前です。


ManchesterXmas_033.jpg一体どこからわき出てきたのかと思うくらいの人だかりです。


ManchesterXmas_062.jpg今年もシティカウンシルの上から打ち上げてます。日本だったら、川とか、海とか、神宮球場とか、多少広々したところから打ち上げるのが普通だと思うのですが、シティセンターのど真ん中、ビルの屋上から打ち上げてました。


ManchesterXmas_065.jpg花火その2です。


ManchesterXmas_091.jpg昨年より一段とパワーアップしたサンタさん。光ってる。


ManchesterXmas_099.jpgシティカウンシルの広場にはこのようなデコレーションがありました。今後、マーケットストリートの方もおそらくクリスマス色が強くなっていくんでしょうね(すでに?)。


ManchesterXmas_105.jpg帰りにドーナツを配布してました。奥さん曰く、最近日本でも人気があるドーナツ屋さんではないか、と。ぼくは知りませんが。ちなみに、あまりに混んでいたのでもらうのはあきらめました。

ManchesterXmas_106.jpg普段と比べてありえないくらいの人がメトロリンクを待っていたので、思わず撮ってみました。スゴイ混み様です。


ということで、マンチェスターのクリスマスが始まります。


ちなみに、11月15日からはこれまた昨年同様、シティカウンシルの広場でクリスマスマーケットが始まるようです。せっかくなので、一度は行こうと思います。詳細は以下をご覧下さい。

Manchester Christmas Markets

最近、携帯電話の調子が悪いです。聞こえることは聞こえるのですが、ぼくが話している声が相手に聞こえなくなってしまうことがあるようなのです。聞こえなくなったり、聞こえるようになったり、波があるみたいです。

日本で購入してから、1年半ほど経つでしょうか。もう寿命なのですかね?修理のために日本に送りかえすわけにもいかないし、日本で買ったものをこちらのショップに持っていっても対応してもらうのは難しそうだし、、、というか製造元のサービスセンターとかに行かないとダメでしょうね。

だからと言って、卒業まで半年もない中、新しく買うのももったいないし、、、

iPhoneだったり、最近話題のgPhone、もといAndroid(正確には端末ではありませんが)だったりも使ってみたいとは思いますが、今すぐにということになると選択肢には入ってきません。とりあえず、eBayあたりを軽く見てみるのがいいんですかね、、、誰かSIMフリーの端末余ってたりしないですかね。

こんなことになるんだったら、以前迷っていた頃に買ってしまった方がよかったのかもしれません、、、と言っても、だれも故障は予測できないですからね、、、

ああ悩ましい、、、

2週間くらい前に、英語教育というエントリを書きましたが、その続きです。英語教育について思っていることをただ書きます。

こちらに来て思ったのは、(当たり前ですが)英語は英語のまま理解することが重要であると思いました。リーディングにしろ、リスニングにしろ、英語を英語のまま理解するということができなければ、スピードにはついていけないと思います(ぼくはまだついていけてませんが、、、)。

要するに何を言いたいかというと、母国語である日本語世界と外国語である英語世界をいちいち対応させない方がよいのではないか、ということです。例えば単語ひとつ取ってみても、この単語が日本語のこれに相当する、といった1対1の関係は基本的にないと思っていた方がよいと思います。例えば、日本語で「食べる」と言ったら、いわゆる食べるという行為を表わすと思いますが、英語であれば「eat」「have」「take」などいろいろとあります。逆に、「have」なんて動詞は様々な使い方のある動詞ですから、「持つ」とか「食べる」という意味だけ知っていても、不十分でしょう。「have」という単語の意味を日本語だったらこれに対応する、とかって覚えるよりも、もっと抽象的に、概念的に理解することが大切なのではないかと思います。

他の例としては、「discipline」などもそうでしょう。未だにいまいちピンと来ない単語の一つです。手元の英和辞典(ジーニアス)によると

1. 訓練

2. 規律

3. 懲戒

4. 学科

5. (俗)薬(やく)

などと意味が書かれています。一方、英英辞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)によると、

1. the practice of training people to obey rules and orders and punishing them if they do not; controlled behaviour or situtation that results from this training

2. a method of training your mind or body or of controlling your behaviour; an area of activity where this is necessary

3. the ability to control your behaviour to the way you live, work, etc

4. an area of knowledge; a subject that people study or are taught, espacially in a university

などと書かれています。英英辞典を使うとなんとなくニュアンスを理解できる気がします。頭で理解するというよりも、漠然とでいいからこんな雰囲気の単語なんだな、と肌で感じることが大切な気がします。


ということで、何が言いたいかというと、中学、高校と英語を勉強する際によくやっていた英文和訳の練習というのはあまり意味が無いのではないか、むしろ弊害の方が大きいのではないか、という気がするのです。つまり、これは英語の世界を無理やり日本語の世界に変換する作業です。英語教育を受けるすべての日本人を翻訳家として育てたいならともかく、英語を使った生活において「英語を日本語化する」という作業はまったくといってよいほど必要ないプロセスだと思うわけです。英語は英語のまま理解できて、英語でアウトプットできればそれで済む話ではないでしょうか。

もし普段からインプットされた英語(リーディングおよびリスニング)を英語のまま理解し、英語でアウトプット(ライティングおよびスピーキング)するようなクセがついていれば、

英語 -> 日本語に訳して理解する -> 日本語で考え、答えを用意 -> 英語

といったプロセスを経る必要はなく、

英語 -> 英語のまま理解する -> 思っていることを英語でアウトプット

となるので、レスポンスが速くなるのは明確です。

例えば、友達と会話するときも英語で聞いて、英語で話すだけですから基本的に日本語を介在させる必要はありません。インターネットでなんらかの申し込みをする時も、英語の申し込みフォームを読んで理解し、英語で記入するだけなので、日本語化するという必要はありません。

つまり、中学校や高校でさんざんやってきた英文和訳という練習は必要ないのではないかと思うのです。例えばリーディングの問題なんかでも、この人がきちんと理解できているかを問うのであれば、英語で質問文を用意し、英語で答えさせればよいのではないでしょうか。もちろん質問は、本文を理解していなければ答えられないものにする必要があります。ただ、英語で問われ、英語で回答できさえすれば問題ないのであって、それをいかにまともな日本語として理解するか、ということは重要ではない気がするのです。つまり、中間試験や期末試験などの筆記試験も、問題文をすべて英語で書き、答えも英語で書かせるようにすべきだと思います。

もちろんこういったことを書くと、仕事で英語を翻訳する人はどうなるんだ?という声が出てくるかもしれませんが、翻訳の仕事をしている人は英語をきれいな日本語に変換するという特殊な技能を別に訓練すればよいだけの話で、日本人全員がその訓練をする必要はないのではないか、と思っています。

例えば海外と関わる仕事をした場合を考えても同じことです。英語を話す人が一人入った瞬間、ミーティングの公用語は英語になるかと思いますが、英語で聞いて英語で理解し、英語で発言できれば事足ります。また、最先端の情報を求めて海外の雑誌や論文などを読む場合も、英語で理解できれば、それで事足ります(つまり、日本語化する必要はありません)。


ちなみに、この話は以前からなんとなく考えていたのですが、なんであらためて書こうかと思ったのかというと、昨日奥さんからこれに関する話を聞いたからです。奥さんは、英語のマンツーマンの授業を受けているのですが、その先生はイギリス人でノンネイティブ(特に東アジア?)を専門に英語を教えている人です。この先生、以前(10~20年ほど前)、ギリシャで英語を教えていたことがあるそうです。で、奥さんが英語の勉強方法についてこの先生と話をした際に、当時ギリシャではかなり少なくなってはきていたものの、「まだ英語をギリシャ語に翻訳する練習をさせていたわ。これは英語を学ぶ上でワースト1の方法なのに。まさか日本ではそんなことやっていないわよね?」と言われたそうです。

まあ、これ(ワースト1かどうか)がどのくらい確からしい話なのかわかりませんが、ぼくの実感とドンピシャだったので、これは書かねば、と思って書いてみた次第です。

どう思われますか?

最近は、賞味期限だか消費期限だかの偽装が日本で話題になっているようですが、こちら英国で賞味期限はよく「BEST BEFORE DD/MM/YY」などと書かれています。

日本でこのように日付が書いてあった場合、その日付を含めてその日までは問題ない、と理解していましたが、よくよく考えてみると英語の場合、Beforeってその日を含まないのではないかと思います。あえて含める場合は、before and including DD/MM/YY などとなるのではないでしょうか。

もちろん「BEST BEFORE」であれば、ベストでなくなるだけでその後も一日くらいは「まあOK」くらいの状態でしょうから問題ないとは思うのですが、いちおう気をつけておいたほうがよいかもしれません。

賞味期限と消費期限については、以下のウィキペディアをご覧下さい。
賞味期限(ウィキペディア)
消費期限(ウィキペディア)

「best before DD/MM/YY」 と 「use by DD/MM/YY」の違いに近いそうです。

ただ、このbyというのは、「at or not later than」の意味のようなので、その日付を含めた当日までに使えばよいようですね。上の二つの英語表現は同じ日付であっても、その日を含めるかどうかが、前置詞の違いによって異なるんですね。

これを知ったところで命に別状はないと思いますが、、、まあ知っておいてもいいかな、と思います。

夏時間が終わりました。ということで、まずは家中の時計を1時間ずらしました。

昨年も同じ内容のエントリを書きましたが、今回は1年以上イギリスで過ごしてみての感想を書きたいと思います。

上でリンクしたウィキペディアにも

明るいうちに仕事をして、夜は早く寝るようになるから、結果的に省エネルギーにつながるとされている。緯度が高く夏の日照時間が長い欧米諸国などでは一般化した制度である。

のような記載がありますが、イギリスだったらサマータイムはあった方がよいかも、と思います。人生のうち、大半を東京で過ごしてきたので、東京との比較でしか書けないのですが、イギリス(マンチェスター)は1年のうちで日照時間が大きく変化します。夏に向かって長くなっていく分には、特に問題ないのですが、冬に向かって短くなっていく時期は人によってはかなり滅入ってしまうようです。

例えば、12月頃だと朝8時台後半までなかなか明るくならないですし、夕方は早いと15時台後半から暗くなり始め、17時頃にはもう完全に暗くなってしまいます。以前、会社の同僚がスコットランドに冬に行って、帰りにマンチェスターに立ち寄ってくれたのですが、その時、スコットランドはもっとひどいですよ、と言っていました。

日照時間が短くても、スカッとした青空が日中拝めるのならまだしも、基本的にはどんよりとした曇り空+断続的な小雨というのが英国の基本的な天気のパターン(それでも夏は青空も多いんですけどね、例年であれば。)ですから、サマータイムの導入によって少しでも明るい時間を有効に使いたいという気持ちはわかります。

しかし、(あくまで比較ですが)東京ではこれほどひどいことはなく、冬でも8時前くらいには明るくなったと思いますし、17時過ぎくらいまでは比較的明るかった気がするので、日本では手間隙かけてまでサマータイムを導入するメリットは少ないのではないかと個人的には思います。年金問題とか、もっと他にやることがありますよね、きっと。

1年以上こちらで過ごしてみての感想でした。

エントリーのタイトルに、しばしばまったく関連のない単語を並列することがありますが、今回もまったく関係ありません。

まずはトースターから。

こちらに来てから、約1年と4ヶ月が経ちましたが、引っ越してきた時にこちらで購入したトースターが壊れました。ということで、新しいものを買ってきました。


Toaster_002.jpg


前回同様、今回もTESCOで買いました。3.71ポンドでした。1年と4ヶ月ということは、約500日で、そのうち7割程度の日に使用したと仮定すると、350日。(前回の購入価格を覚えていないのですが、仮に今回と同じだとすると)使った日は1日あたり、1ペンスちょっとでしょうか。

卒業まで半年を切った今、壊れてしまったのは非常に残念でしたが、金額的には大きな損失でなくてよかったです。


次におそば。

先日、MBSの卒業生の方のお宅にお邪魔したのですが、その時におそばを頂きました。


Soba_001.jpg


ということで、早速頂きました。yoshyさん、ごちそうさまでした。


ということで、今日は、英国の日常生活の一部を書いてみました。

先日、英語教育というタイトルでエントリを書きましたが、以下の記事を読むと、ロンドンの日本食屋さんの方々に「英語検定にパスする」英語力を備えてもらえないと、英国在住の日本人の生活水準が低下してしまうかもしれません。


英政府 外国人就労者に「英検」 EU域外対象 在留邦人“悲鳴”

【ロンドン=木村正人】英政府が来年から、欧州連合(EU)域外からの就労申請者に対し、一律に「英語検定」を実施することになった。英語力で外国人労働者をふるいにかけることで、就労者の流入に歯止めをかけ英国人労働者の雇用枠を確保する狙いがある。しかし、英語が苦手な日本人からは“悲鳴”もあがるなど波紋を呼んでいる。

 英内務省は5日、在英日本大使館で開いたセミナーで、来年から導入される入国審査について説明した。それによると、学生などは除き、すべての就労申請者に対し英国の義務教育終了資格に相当する英語力を求める。

 具体的には、英語検定の一つである英語能力認定テスト(IELTS)で、レベル5・5程度の得点が課せられる。これは日本の英検2級、国際コミュニケーション英語能力テスト「TOEIC」の650~700点に相当するレベルだ。

 EUが25カ国に拡大した2004年以降、英国にはポーランドからの約100万人をはじめEU加盟国から労働者が大量に流入。英国には3000万人超分の雇用枠しかないため、外国人労働者の数をできるだけ絞る必要があると、英政府は説明している。

 英国の在留邦人は約6万人。このうち1万数千人が滞在労働許可証を取得しているが、こうした外国人就労者についても更新時に英検が課せられる可能性もあるという。日本人駐在員の間からは「スシ職人に英語検定にパスしてもらわないと、日本らしい日本食がロンドンで食べられなくなる」という悲鳴も。

 昨年からEU域外の科学者や企業主らにはIELTS6・0程度の英語力が課せられていたが、これも来年から6・5に引き上げられる。例外はイングランド・プレミアリーグなどのプロサッカー選手らだという。

もとの記事はこちらから。
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/world/europe/93830


「英国の在留邦人は約6万人。このうち1万数千人が滞在労働許可証を取得しているが、こうした外国人就労者についても更新時に英検が課せられる可能性もあるという」ということで、まだ確定ではないようですが、万が一そういうことになってしまうと、

1.ロンドンを中心とした英国の各都市で英国在住者向けにおいしいお寿司を提供してくれる寿司職人の方が減少してしまう可能性がある(もちろん、IELTS5.5にパスする英語力を身に付けている方は問題ありませんが、ロンドンで生活できる英語力をお持ちの方が、IELTS試験にパスできるかどうかは別問題)。

2.ロンドン在住者をはじめ、たまーにロンドンのお寿司を食べにマンチェスターからでも行っているような人々の楽しみが奪われてしまう。

3.現在と比べて、英国は日本人にとって住みづらい場所になってしまう(あくまで現在との比較の問題です)。

4.英国における日本人が減少しかねない。

5.英国における駐在員ができるだけ日本または英国以外の国に住みたくなる。

6.英国において日本企業がビジネスを展開しづらくなる。

なんて、シナリオになりかねません。お寿司屋さんのみならず、他の業態にも同様の影響は少なからずあるでしょう。もちろん、これはかなり極端なストーリーですし、4、5、6あたりは本当にそうなの?という気がしないでもないですが、決して好ましい方向性ではないと思います。

寿司職人の方で、本業以外の分野である英語の試験を受けてまで、イギリスで寿司を握りたいとどれほどの方が思われるのかわかりませんが、ぜひとも握り続けて頂きたいと思います。

ちなみに、日本人のIELTSの平均点はわからなかったので、TOEICの平均点を確認してみたのですが、400点台中盤から500点弱くらいといったイメージのようです。

http://www.eigotown.com/jobs/special/toeic/toeic.shtml

もちろん、この平均点はかなり多数の受験者の平均点であり、寿司職人の方に限った平均点は異なると思います。また、IELTSとTOEICでは問われる内容が異なりますから、単純にスコアを換算することは難しいでしょう。

ただ、繰り返しますが、日本人にとって好ましい方向でないことは確かだと思います。

BBCのニュースによると、イギリスのみならず、世界的に肥満が増加中だそうです。


Obesity 'epidemic' turns global

People are getting fatter in all parts of the world, with the possible exception of south and east Asia, a one-day global snapshot shows.
Between half and two-thirds of men and women in 63 countries across five continents - not including the US - were overweight or obese in 2006.

The Circulation journal study included over 168,000 people evaluated by a primary care doctor.

Experts said the findings were deeply worrying.

People who are overweight have a higher risk of heart disease, Type II diabetes and other diseases including some cancers.

The International Day for the Evaluation of Obesity (IDEA) study looked at two measures of fatness - waist circumference and a calculation called body mass index or BMI.

A BMI (weight in kg divided by square of height in meters) of 18.5 to 25 is considered healthy.

A BMI over 25 is deemed overweight and greater than 30 is obese.

もとの記事はこちらから。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/health/7057951.stm


世界的に増えているようですが、地域別に見たときに南アジアと東アジア地域は例外だとか。もとの記事にグラフが掲載されていますが、明らかにObesityまたはOverweightの率が、この2地域では頭二つ分くらい低くなっています。

やはり食べているものが違うのでしょうか。

ちなみに、何を隠そう、ぼくはこちらに来てから太りました。原因は、フィッシュアンドチップスなどを食べる機会が発生したこと、完全な運動不足などもあるかと思いますが、眠くならないように飲み続けていたコーヒーに砂糖を入れていたことの様な気がしています。

太ってはしまったものの、ぼくのBMIはまだ23より小さいくらいなので、いちおうhealthyではあるようです。気づくと30歳を超えてしまったこともあり、いずれにしろ健康管理はきちんとしていきたいと思います。

まずは定期的に体重を量ることが大切ですね。最近は、週一回は体重計に乗るようにしています。

英国について、以下のようなニュースがありました。

一つ目はBBCから英国の人口がかなりの速度で増加しているという話。2016年までに440万人増加して6500万人に到達するそうなのです、増加の約半分、210万人は移民によるものだそうです。かなりの増加っぷりですね。

UK population 'to hit 65m total'

The population of the UK is set to increase by 4.4 million to 65 million by 2016, according to new projections.
The Office for National Statistics (ONS) estimates 2.3 million of the rise would be a natural increase and 2.1 million down to migration.

Further projections say the population would reach 71 million by 2031 and 77 million in 2051.

Forecasts of fertility, life expectancy and inward migration have all increased since they were last made in 2004.

(後略)

もとの記事はこちらから。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/7057765.stm

二つ目は、TIMESから50万ポンド紙幣を偽造して、イングランド銀行に買い取らせようとしたグループの話。「50万ポンド紙幣は歴史上発行されたことがない」とイングランド銀行に言われても、「スペシャルエディションだ」なんて言い切ってしまうところがすごいですよね。かなり大胆な犯行です。50万ポンドって、1億円以上ですよね。20ポンドとか、50ポンドでちまちま何枚も印刷するのが面倒くさかったのでしょうか。20ポンド札の偽造と比べて、資源の節約にはなるかもしれませんが、1億円札というのはやりすぎな気がします。そういう話ではありませんね。

October 23, 2007

Haven’t you got anything smaller?

Adam Fresco, Crime Correspondent

An international counterfeiting gang tried to con the Bank of England out of £28 billion with “special issue” £500,000 notes that they had invented, a court was told yesterday.

They wanted the Bank to pay them the face value for thousands of forged notes, also including £1,000 notes - a denomination that had not been legal tender for more than 60 years. Southwark Crown Court was told that only 63 of the notes remain unaccounted for by the Bank of England.

Members of the gang told bank officials that they were representatives of Chinese families from the preCommunist era who owned the money and wished to exchange it.

They said that only six owners were left - ranging from 109 to 116 years of age - “so time is of the essence, every day counts”, the jury was told.

But their plan was undone by a number of errors: there never was a £500,000 note, they referred to the bank in documents as the “England Bank” and they did not correctly forge the signature of Sir Jasper Quintus Hollom, the chief cashier of the Bank of England, the court was told. He always used his first two initials when signing his name rather than just the second that the gang used.

The money they claimed to possess represented more than two thirds of all sterling in circulation, Martin Evans, for the prosecution, told the court.

(後略)

もとの記事はこちらから。
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/crime/article2719552.ece

日本円からポンドへの換金について

日本から渡英される場合、考えなければならないのがどのようにしてお金を持ってくるか、ということだと思います。仕事で渡英されるのか(現地でポンド建ての収入がある方)、留学で渡英されるのか(日本円を必要に応じてポンドにしなければならない方)によってかなり違ってくるかと思います。

ぼくの場合、会社派遣での留学ですので前者に近く、あまり日本円をポンドに両替するということをしませんでした。なので、あまり経験がないのですが、円をポンドに両替する方法としては(過去の海外旅行の経験などから)次の2通りがオススメだと思われます。

1.クレジットカードでのキャッシング日本で持っているクレジットカードで、英国に来てからキャッシングする方法です。為替レートは最も仲値(TTSとTTBの真ん中)に近いと思われます。決済日までの期間の金利費用は発生しますが、銀行や両替所などで両替するレートの悪さを考えると、かなり有利だと思われます。

2.トラベラーズチェック
トラベラーズチェックもレートはかなりよいようです。しかも、盗まれたとしても再発行してもらえるので安全性から言ってもよいかもしれません。


銀行口座の開設について

こちらに来て住所が確定したら、まず行いたいのが銀行口座の開設です。HSBC, Lloyds TSB, Barclays, NatWest, RSB などの銀行があります。ぼくはBarclaysで口座開設をしましたが、どこであってもそれほどサービスは変わらない気がします。小切手帳を発行してくれないところもあるようですが、マンチェスターの Barclays は発行してくれました(ING Direct の口座開設をする場合には重要になってきます)。

ぼくはたまたま一発で口座開設できましたが、人によっては事務の対応が悪く、なんだかんだといろいろ書類を要求されたり、何度も来店を要求されたり、また担当する銀行員によって口座開設の必要書類が異なったり、といろいろやっかいなことが発生することもあるようです。一度断られたとしても、あきらめずにいくつかの銀行を、また同じ銀行であっても別の担当者を狙って来店してみることが重要だと思います。

口座の種類としては、Current account(普通預金)とSaving account(貯蓄預金or定期預金)の口座があります。英国の金利は、現在5.75%(バンクオブイングランドのレート)ですが、普通預金の金利はほぼゼロです。ですので、できれば Saving account を開設したいところですが、上記の銀行の Saving account の金利はあまり高くないので、ING Direct などのオンライン銀行の Saving account を開設することをオススメします。

例えば、 ING Direct のオンライン取引限定の Saving account だと金利は5.75%です。しかも、定期預金と違って、6ヶ月とか、1年といった期間が定められていないため、いつでも好きなときに引き出すこと(実際には、普通預金口座への送金)が可能です。ちなみに、ING Direct の口座開設のためには、小切手を持っていることが前提になるようです。

各銀行の金利などの比較にはMoneyfactsが参考になるかと思います。


またイギリスもクレジットカード社会ではあると思うのですが、クレジットカードよりもデビットカードの方が比較的使われているようです。銀行口座を開設したときに、基本的にはクレジットカードか、デビットカードのどちらかの機能がついた銀行のカードを発行してくれると思うので、それを使っていれば特に問題はないと思います。インターネットで買い物をする際には必要になるので、一枚は作っておくことをオススメします。


それから、家族で渡英される方で、奥さんの口座を開設したい、といった場合にはいろいろと手続きが面倒です。まず口座開設には公共料金の明細書で奥さんの名前が載っているものが必要になります。そのため、公共料金の手続きをするさいに、名義に二人の名前を載せてもらうように、電話会社、水道会社、電力会社などに事前に手配しておくことが必要になります。

この明細(確か)3か月分を持参すれば、最低限はOKのはずですが、奥さんに収入がない場合、粘り強く交渉する必要があるでしょう。収入がない場合、なぜ銀行口座を開設する必要があるのか、しつこく聞かれてなかなか開設できないかもしれません。銀行を変え、担当者を変え、ひたすら交渉してみてください。

日常生活において今や必需品となっている携帯電話とインターネットですが、ここ英国でもかなり普及していると思われます。


携帯電話について

ぼくは渡英前に海外用の携帯電話を買いましたが、現地入りしてから購入した方が新しい機種を比較的安く購入できるのでよい気がします。

料金の払い方としては、Pay as you go (プリペイドタイプ)と、Pay monthly (固定契約タイプ)の2通りがあります。ぼくはプリペイドタイプのものを使っていますが、特に不便は感じていません。

プリペイドの場合、購入が容易(基本的にお金さえあればよい)、購入したその日から使える、などのメリットがある反面、デメリットとしては通話料が多少割高、電話機本体をそれなりの値段で買わなければならない(ピンきりですが、20~150ポンド程度でしょうか)などが考えられます。

一方、固定契約タイプのメリットは、通話時間の制限内であれば固定料金で、単価はプリペイドのものより安い、多くの機種は本体を無料で配っている、などがあるかと思います。一方デメリットは、銀行口座の開設後でないと基本的には契約できなかったり、最低契約期間(12ヵ月とか、18ヶ月など)があるのでそれよりも短期の場合にはあまり向かない、といった点でしょうか。

銀行口座の制限があるため、引越当初の不動産を探したりするときに、携帯電話を使えないという不便さがありますが、その時期を乗り越えてしまえば、固定契約タイプの方がよいかもしれません。ただし、頻繁に使わないのであれば、トータルコストはプリペイドの方が安いと思われます。


ちなみに、携帯電話の購入は、各キャリアーのショップの他に、CarphoneWarehouseという代理店などで購入可能です。

固定電話の契約について

未だにいまいち仕組みがわからないのですが、契約した部屋に電話回線が引かれていれば、基本的には名義の書き換えをBTに連絡すればOKという話を聞きました。ぼくの場合は、BTに連絡したところ、その部屋は回線が来ていないから工事が必要だ、と言われ、結局電話の開通まで約1ヶ月を要しました。ちなみに、工事費は100ポンド強だった気がします。


インターネットの契約について

今から思うと最初からインターネットと固定電話を同時に契約すればよかったのですが、当初は日本語対応のプロバイダー(オービックス、料金が高いので結局やめました)に申し込もうと思っていたこともあって、ぼくの場合は固定電話の契約が終わってから、申し込むことになりました。

プロバイダーはBTで、固定電話とセットだと多少安いかなぁ、くらいの気持ちで選びました(とにかく設置までに時間がかかると聞いていたので、料金の比較はそこそこにして早く申し込みました)。最近は、携帯電話、インターネット&電話(+ケーブルテレビ?)の全てをセットにしてオファーしているような業者もあるようですが、業者によっては回線がまともにつながるまで半端なく待たされることもあるようです。

BTとて固定電話の申し込みからインターネット接続まで2ヶ月近くかかったのですが、この2ヶ月程度というのは、クラスメイトの話を聞いても、こちらではおそらく平均的な長さだと思われます。なので、忍耐が必要です。


固定電話の基本料金が最も安いプランで10ポンド弱、インターネットの方がADSLの最も安いもので10ポンド前半くらいでしょうか(最新の料金は各社サイトで確認してください)。契約期間に最小期間を設けている業者が多いと思います。

携帯、ブロードバンドなど料金比較は次のサイトが便利だと思われます。

http://www.moneysupermarket.com/

まわりの人の話だと、ヴァージンは比較的評判がいいようです。

もう一週間前の記事ですが、英語教育について以下のような記事がありました。

英語教育に十分な指導を 千葉「正論」懇話会

第23回千葉「正論」懇話会(会長=千葉滋胤・千葉県商工会議所連合会会長)が12日、千葉市内のホテルで開かれ、「金ピカ先生」として知られる評論家で拓殖大学客員教授の佐藤忠志氏が「どこまで必要? 英語教育」と題して講演した。

 佐藤氏はまず、現在の英語教育の問題点について「話すことではなく、読み書きが主体になっている。文法も日常に使用する実用的な文法ではなく、理論的な文法を教えている」と指摘。その上で「生徒たちにしっかりとした指導をすれば、英語教育は中学校の3年間で十分だ」と強調した。

 さらに、学生時代に英語が苦手だった自身の体験を引き合いに出して、「言葉を覚えるためには標準的な発音を覚える必要がある。教師は正しい発音で教えなければならない」と訴えた。

もとの記事はこちらから。
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/natnews/education/90279


こちらに来てみて、1年と4ヶ月ほどが経ちますが、非常に同感です。

ぼくは日本で標準的な英語教育を受けてきた人間だと思うのですが、とにかく最初は聞き取れませんでした(今もですが、、、)。マンチェスター訛りがあるとか、インド人の英語は抑揚がなくて速すぎるとか、BBCの英語ですら日本の英語教育で習うアメリカ英語ではなくてイギリス英語だから慣れていないとか、いろいろな理由は考えられますが、聞き取れないことだけは確かです。

なぜか?以前どこかで読んだか聞いたかした話なのですが、やはり母音、子音の数が英語と日本語ではまるで違うにもかかわらず、そのあたりをきちんと学ばないことが原因なのではないでしょうか。よく言われるLとRでもいいですし、日本人にはよくわからない、アとか、エとか、その中間の音とか、このあたりのぐちゃぐちゃした母音の違いでもいいのですが、知らない音は区別できないし、区別できなければ理解できない、という循環になるのだと思います。

以前、アとか、エとか、その手の音について、フランス人のクラスメイトが区別して発音して、「この違いは明らかじゃない?」と教えてくれたのですが、韓国人のクラスメイトとぼくは「ようわからん」という点で意見が一致していました。英語がネイティブでなくても、アルファベットを母国語で使っている人たちはこの「音」という面では、かなり理解力があるものと思われます。

そういう意味では、英語教育を何歳から始めるか、とかその手の議論については、いくら外国語として英語を習う国だからといって、母国語でアルファベットを使っているような国と比較して議論することにはまったく意味がない気がします。スタート時点が明らかに違うと思います。日本語を母国語として使っているのはぼくら日本人だけなのですから。

「識字率」という言葉がありますが、例えば手元の電子辞書に入っている「マイペディア」ではアメリカ合衆国の識字率は「成人の実質的な識字率は85%以下(1980年代後半)」とあり、中国では「84%(1997年、15歳以上)」、モロッコでは「44%(1995、15歳以上)」とあります。少しデータが古いですが、現在であってもすべての国で100%になっているということはまずないでしょう。

人間、読み書きができなくても、話したり聞いたりすることができれば日常生活に必要な最低限のコミュニケーションは取れるものと思います。また、よく英語の勉強法などの本で書かれている話だと、赤ちゃんがが生まれてきて言葉を発するようになるまで、そして徐々に普通の会話ができるようになるまで、誰も文法を教えません。誰からも文法を教わることなく、ひたすらまわりの人が発する言葉のシャワーを浴び続けることで、徐々に言語を理解し始め、人間は話せるようになるそうです。

そういう意味では、今の(ぼくが習った頃の?)日本の英語教育は、読み書きの比重が高すぎると思います。話したり聞いたりする練習があまりにも少なかった気がするのです。海外旅行に行くことを考えても、やはり読み書きよりは断然話し聞きの方が重要でしょう。何かの申込書に記入するのに、正確な文法知識はまず必要ありません。多少のボキャブラリーがあれば、ほぼ問題ないでしょう。入国審査で必要なのはむしろ話し聞きの方です。

ここまで書いてきて今思ったのですが、日本の英語教育はどんな目的を持ってやっているのでしょうか。つまり、英語環境の実生活で役立つ英語力を日本人に身につけさせたいのか、それともシェイクスピアとは言いませんが英語の小説などをバリバリ読めるような英語力をつけさせたいのか。最終的なゴールがどういった方向性なのか、よくわかりません。上の二例で言うならば、どちらかと言えば後者に近い気がします。

なんか勢いで書いてしまいましたが、要するに、どうせ学ぶのであればより実用的な英語を学ぶべきと思います。日本で生活していて、いくら英語の読み書き能力を身に付けたところで、ほとんど使う機会はないわけですから。

今週の英国ニュースダイジェスト(Vol.1117)を見ていたら、英国で市民権または永住権を申請する際に受験しなければならない「Life in the UK」と呼ばれる試験についての記事がありました。政治や宗教、生活など様々なジャンルにおける英国についての一般常識テストだそうです。以下では主にこのニュースダイジェストに載っていた情報を引用しています。

まず問題と解説を読んでいたら、なんと英国では「家庭内においては、親の承諾があれば5歳からの飲酒が認められている」そうです。いくら親の承諾という条件付とは言え「5歳から飲酒がOK」というのにはちょっと驚きました。ちなみに、パブでは18歳以上にならなければ飲酒は許されていないようです。

また、日本だったら紙幣は「日本銀行券」しかないわけですが、「英国は、中央政府および中央銀行以外の機関が紙幣を発行することができる、先進国の中でも珍しい国である」そうです。これは何となく知っていましたが、中央銀行であるBank of England以外にも、スコットランドではThe Royal Bank of ScotlandやBank of Scotlandなどが、また北ウェールズやマン島などでも地元の銀行が独自の紙幣を発行しているようです。

それからおこずかいのもらう頻度は、毎週もらう子供たちが多いようなのですが、いくらくらいもらっているか想像できますでしょうか?「英国における7~16歳の児童が週にもらうおこずかいの平均額は8.2ポンド」だそうです。7~16歳ということのなので、平均12歳と思うと小学校6年生くらいです。小学校6年生が週に8.2ポンドということは、週に約2000円、1ヶ月に約8000円ももらっている換算になります。これってもらいすぎじゃないですか???小学校6年生と言えば、ぼくのおこずかいは確か、1000円だったような気がします。もちろん、1ヶ月あたりで。

まあ円安の影響もあるし、16歳ということは高校生も入っているから平均を吊り上げている可能性があるので、上の議論はあまり正確ではありませんが、それでも少し高い気がします。


それから、英国に来て英国について勉強して驚いたことに憲法の話があります。英国って、憲法がないんですよね。

より正確には、手元の電子辞書に入っている「マイペディア」から引用させて頂きますと、

成文の憲法法典はなく、伝統、慣習、判例や1215年のマグナ・カルタなどの若干の基本法により、憲法的規範が定められている。

とのことです。明文化された憲法がなくても、国としては普通に(?)まわっていくということですね。


最後に、現代の英国は肥満がかなり深刻な問題になっているようです。

Obesity 'as bad as climate risk' The public health threat posed by obesity in the UK is a "potential crisis on the scale of climate change", the health secretary has warned.

Alan Johnson said the magnitude of the problem was becoming clear for the first time and "it is in everybody's interest to turn things round".

Details have emerged of a government study which says half the population could be obese within 25 years.

Ministers are drawing up a long-term action plan to tackle obesity.
(以下、略)



もとの記事はこちらから。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/health/7043639.stm


これだけ見ても、日本と英国ってずいぶん違う気がします。当たり前ですけど。

ぼくが使っているバークレイズ銀行のインターネット送金が突然できなくなりました。今まで普通に振込とかできていたのですが、突然、振込の欄が消えてしまいました。

そして、「振込等をするには申し込みが必要」という説明が現われたのです。そんなんありですか?

で、とりあえずもう一度申し込んでみたみたところ、数日後に何の通知があるわけでもなく、復活!振込が再度できるようになりました。これは一体どういうことなのでしょうか?

意味がわかりません。

ぼくは日本で普通に英語を勉強しただけなのですが、こちらに来てみて初めて知ることがいろいろあります。以下にあげるのはすべて単語ばかりなのですが、こういった単語とかを知らないばかりに、コミュニケーションの難しさを感じることもしばしばあります。

英語って難しいですよね。

1.full stop
日本でぼくが習った時には、ピリオド(.)という呼び方でしたが、このピリオドが通じなかったことがあります。インド人とプレゼンの準備をしていた時だった気がしますが、「そこ、ピリオドはいらないんじゃない?」みたいなことを言っても、理解してもらえませんでした。ピリオドのことを「full stop」と呼ぶようです。

2.fast
この単語を見たら、ぼくは「速い」としか思い浮かびません。ぼくのまわりの日本人で宗教活動にきちんと取り組んでいる方は少数派であるような気がしますが、多くの外国人は何らかの宗教を信じていて、程度の差はあるものの、それなりに活動しているようです。この「fast」という単語は、まさに宗教の話をしているときに出てくるのですが、「断食をする」という動詞として使われます。

3.BrB
これはスカイプなどでチャットをしているときに使われる短縮表現です。始めてみたときは、「何なんだ?」と思いましたが、「Be right back」の略だそうです。

4.quid&shekel
英国の通貨単位は皆さんご存知だと思いますが、ポンドです。ポンドをポンドと言ってくれればこちらもわかるのですが、「quid」という単語が使われることがしばしばあります。「twenty quids」とか普通に出てきますので、知らないと何を言っているのかさっぱり、ということになります。

それから、デリバティブの授業だったか、ファイナンス系の科目の練習問題を解いているときに出てきたのがshekelです。ある債券を購入するときに、米ドルで払い込み、shekelで償還されるという問題設定でした。初め、shekelって、聞いたことないけど、どっかの国の通貨単位なんだろうなぁ、と思いました。もちろんそれは間違いではないのですが、shekelは米ドルのことなのです。デュアルカレンシー債かと思いきや、ただのドル債でした。こういうノンネイティブを混乱させるような表現はやめて欲しいですよね、ホントに。こういうリスクをなくすために、試験は辞書持ち込み可にして欲しいものです(まあ、ぼくの留学生活で残る試験は一つだけですが。あ、でもファイナンス系です)。

それから発音についても、ん?と思うことが度々あります。単語を知っていても、相手がどんな発音をしてくるかは予測不可能です。

1.Nikkei
「日経平均株価」という株式指数は世界的にも有名なインデックスです。当然海外の方もファイナンス系の方は知っている方が多いわけですが、この日経(Nikkei)を「ナイキィ」と発音されるとさっぱりわかりません。絶対ぼくの方が知っているはずなのですが、なぜか相手の言っていることを理解できていない自分がいるわけです。

2.Black-Scholes
デリバティブのオプション理論で有名なものに、ブラックショールズ(Black-Scholes)モデルというものがあります。これを「ブラックスコールズ」と発音される方がいます。まあこれはほぼわかりますが、ブラックショールズは「ブラックショールズ」だと思っていると、理解できなかったりするかもしれません。

3.Modigliani
コーポレートファイナンスで勉強するものにモディリアーニ&ミラー(Modigliani and Miller)のMM理論というものがあります。日本人だとよく目にするカタカタ表記からして「モディリアーニ」と発音する人が多いのではないでしょうか。このモディリアーニ(Modigliani)ですが、「モディグラーニ」と発音されているのを今日のアドバンスドコーポレートファイナンスの授業で聞きました。ちなみに、こう発音していたのはベトナム人の先生でした。この先生、初め見たときは日本人かと思いました。


ということで、いろいろな英語があるものですね。

最近は日本語の本をけっこう読んでいるのですが、たまに「どうやって入手しているのか?」と聞かれることがありますので、それについて書いておきたいと思います。

答えというほどでもありませんが、結論から言うと日本のAmazonで購入し、「国外への発送」という扱いで送ってもらっています。手数料(送料)は、ヨーロッパから購入する場合、1回あたり3400円が固定費としてかかり、加えて1冊あたり300円が加算されます。詳細は、こちらをご覧下さい。


例えば、平均単価1500円の書籍を10冊まとめて購入した場合は、手数料が

3400+300×10=6400円

かかるので、合計

1500×10(書籍代)+6400(手数料)=21400円

となり、平均で1冊あたり2140円で購入できることになります。日本で買えば1500円の本を、2140円支払って買わなければならないので、約4割増しで購入しなければならないことになります。

ちなみに、もし20冊まとめて購入したとすると、同様に手数料は

3400+300×20=9400円

になり、合計で

1500×20(書籍代)+9400(手数料)=39400円

なので、平均で1970円で購入できることになります。約3割増しというわけです。


では、これは高いのでしょうか?安いのでしょうか?もちろん日本で購入した場合と比べたら高いのは当たり前なのですが、こちらでは基本的に日本語の書籍は入手困難です。ほぼ唯一可能と思われるのが、ロンドンにあるいくつかのお店です。

例えば、ジャパンセンターで購入する場合、地球の歩き方 ニューヨークは21.5ポンドで購入可能なようです。これを直近の為替レート、1ポンド235円で換算すると、5052.5円(=21.5×235)となります。

ちなみに、日本のAmazonでは、1764円で販売されているようです。

他の価格帯に対してジャパンセンターがどのような価格設定をしているのか不明ですが、単純に比例すると仮定した場合、1500円の書籍は

5052.5×1500/1764=4296円

となります。ジャパンセンターで購入する場合、1冊でも、10冊でも1冊あたりの価格は同じですから、10冊購入したら円換算して、42960円相当になるものと思われます。

上で計算した日本のAmazonで購入した場合が、21400円でしたから、約2倍ということになります。

加えて、ジャパンセンターの場合、品数が限られている、ロンドン在住でもない限り交通費と往復の時間がかかる、という点も考慮に入れなければなりません。

一方、日本のAmazonから購入した場合は、長めにみて1週間程度の時間がかかることが予想されます(すべて在庫がある場合)。

これらの事情を考慮に入れると、イギリスのマンチェスター在住者が日本語書籍を手に入れるには、日本のAmazonに直接注文するのが最もよい選択肢である気がするわけです。

もっとよい方法をご存知の方がいらっしゃったらご教示頂ければと思います。


注1)ぼくはAmazonのまわし者ではありません。念のため。

注2)上では、平均単価1500円として計算しましたが、文庫本や新書などの単価が安いものの場合、Amazonの優位性は低下します。一方、学術書や専門書などの単価が高いものの場合、Amazonの優位性は上昇します。

Virgin Trainsのウェブで、ロンドンまでのチケットがかなり安く買えるという情報をクラスメイトのインド人から教えてもらったので、早速ロンドンまで行ってきました。往復で一人16ポンドでした。通常は大人だと往復で60ポンド弱、ヤングパーソンズレイルカードを持っていても40ポンド程度するのでかなり格安です。

目的は観光というより、日本食を食べ、ちょっとした買い物をすること、だけでした。

まずはオイスターカードを購入。まあロンドン在住でもないのでなくてもよい気はするのですが、切符を買う手間が省けるし、トラベルカードの料金を上回ることはないように自動的に計算してチャージしてくれるということだったので、購入することにしました。使ってみると便利ですね。


いきなりですが、まずはお昼ごはんです。

London_007.jpgSOHOJAPAN。オックスフォードサーカスから歩いて10分程度でしょうか。このお店は、奥さんが栗原はるみ(はみちゃん) (FUSOSHA MOOK)から見つけてくれました。


London_001.jpgお店の中は、必ずしも和風というわけではありません。


London_004.jpgサバ塩焼き定食が、なんとたったの6ポンド!おいしかったです。


ということで、SOHOJAPAN、かなりよいと思います。店員の方もほとんどみなさん日本人だったようで、日本に戻ったと感じてしまうくらいでした。

SOHOJAPAN
52 Wells Street
LONDON, W1T 3PR
020 7323 4661


午後はオックスフォードストリートからリージェントストリートあたりをぶらぶらしました。


London_012.jpgユニクロです。ズボンと靴下を買いました。


途中、MUJIにも寄りました。こちらでは、入浴剤を購入。それから、LIBERTYにも立ち寄りました。


London_014.jpgらいすわいんでは日本食材を購入しました。


さらに、JAPAN CENTREにも寄って、ちょこっと食材を買いました。「生で食べられます」という表現に負けて、生卵も買いました。いつ、どこで聞いたのか覚えていないのですが、こちらでは卵を生で食べるのは危険、という話を聞いてから生で卵を食べるのは控えていました。あえて、「生で食べられます」と書いてあるくらいなので、安全なのでしょう。早速、明日は卵かけごはんを食べたいと思います。


夕食はお寿司を食べてきました。


London_021.jpgCafe Japanです。ゾーン3のGolders Greenという駅から徒歩1分くらいでしょうか。名前は「Cafe Japan」ですが、お寿司屋さんです。


London_023.jpgこちらも店内はそれほど和という雰囲気ではありませんでした。


London_025.jpgまぐろの煮物です。こういうのを食べると、「ああ、和食だぁ~」としみじみ思います。おいしかったです。


London_030.jpgおまかせにぎりはこれだけ入って、20ポンドでした。うに、いくら、中トロ、かに、、、これは割安だと思います。


Chirashi.jpg奥さんはちらし寿司(17ポンド)を食べました。ボリューム満点です。


London_032.jpgハマチカマ塩焼き、7.9ポンドです。


Cafe Japan
626 Finchley Rd.
London, NW11 7RR
020 8455 6854


これだけのお寿司が20ポンド前後で食べられるのはかなり割安だと思います。恐るべしロンドン。

ロンドンに行って思ったのは、(マンチェスターに比べたら)日本みたいなもんだなぁ、と。そこらじゅう日本人が歩いているし、日本食材はたくさん売っているし、日本食のレストランはかなりレベル高いし、、、お茶はおかわりをどんどんついでくれるし、、、

マンチェスターから2時間半くらいで手軽に行ける日本ですね、ロンドンは。

ロンドンの外食費は世界一だそうです。


ロンドンの外食費は世界一 NYの2倍、コース料理9千円 (共同通信)

 【ロンドン13日共同】ロンドンの外食費は、ニューヨークの2倍になるという調査結果が12日、米調査会社ザガット・サーベイから発表された。1人当たりのコース料理の値段は平均39ポンド9ペンス(約9050円)で、世界の45都市の中で最高だったという。好景気などで英国の物価上昇が止まらないのが背景。同社は、ロンドンが昨年トップの東京を抜き「世界の高価なグルメ・キャピタル(首都)」に躍り出たと形容した。

[ 2007年9月13日10時58分 ]

もとの記事はこちらから。
http://news.www.infoseek.co.jp/business/story/13kyodo2007091301000186/


まあ、物価が高いと言うのは紛れもない事実なので完全に同意します。だけど、グルメ・キャピタルという呼び方はいかがなものでしょうか。

もちろんクオリティは定量化できないからこそクオリティではあるのですが、同じ料金を払ったとしたら(平均として)断然東京で食べた方がおいしいと思うのですが。こう考えるのはぼくだけではないはず。いや、日本人だけではないはず。

これについては、ちっとも納得いきません。


ちなみに、ここマンチェスターでも物価の上昇は見られます。家の家賃は今年の更新時に50ポンドほど値上がりしました。それから、南仏から帰ってきてセインズベリーに行ってみたところ、2パイント入りの牛乳が8ペンスくらい値上がりしてました(66ペンスからなのでかなりの値上がり率です)。

なんでこんなに物価が高いのでしょう、、、こちらも納得いきません、、、

約5年間ほど使っていたスーツケースが壊れてしまったので7月に新しいスーツケースを買いました。こちらに来てからブランドの重要性を認識したので、まったく知らないメーカーとかではなくそれなりに有名なところのものにしました(ゼロハリバートンとか、リモワのものはいいなぁ、と思ったのですが、そこまでは予算的に厳しかったのでまあ普通のですが)。

しかしながら、このスーツケース、初めて使ったウィーン旅行でいきなり壊れてしまいました。行きのフライトを終えて受け取ったときに、いきなり車輪がひとつ外れてしまっていたのです。1回目ですよ、1回目!

このスーツケースを買うときに保証について聞いたところ、「航空会社による破損は対象外」と言われた(それ以外にどんんな場合に壊れることを想定しているのでしょうか?普通に引きずりながら移動しているとき?)のですが、知らん顔して「いきなり壊れたぞ」と言って修理に出してみました。特にどんなシチュエーションで壊れたのか?とか聞かれなかったので、まあ直してくれるのかな、と。

「12日以内には修理できるはず」と言われていたものの、2週間以上経っても連絡が来ていませんでした。なので、一度こちらから電話してみたのですが、

「まだできてません。できたらこちらから電話するから、待っててください」

とのことでした。しかし、当初修理に出してからすでに1ヶ月以上経過していたので、本日お店にいって確認してみました。すると、普通に修理は終わって、お店に置いてありました。

スーツケースにはラベルが貼っており、そこにはぼくの名前と連絡先、「16/08/2007」という修理完了日ではないかと思われる日付らしいものが記載されていました。8月16日と言えば、アイルランドに言っていて不在にしていた時期です。これはあくまで推測ですが、修理完了後、一度ぼくに電話してくれたものの、不在だったため連絡が取れなかったものと思われます。で、その後は特に連絡していなかったのでしょう。

ちなみに、上に書いたようにこちらから一度問い合わせたときは、アイルランド旅行以降のことなので、確認ミスだったのではないかという気がします(というか、「少々お待ちください」とも何も言われず、つまりろくに確認している様子もなく、「まだできてないから」と言われたので)。


ということで、今回の教訓としては、


  • 電話がかかってくるであろう場合に、かかってこない場合はこちらから積極的に問い合わせするべき。先方から一度かけてきても、たまたま不在だったりすると、そのまま放置される可能性がある。
  • ダメもとでも、修理は頼んでみるべき。


といったところでしょうか。


最近ちょっと英国生活ネタ、しかもトラブルネタが多いですが、常に最悪の事態を想定しておくと、心にゆとりが生まれるかと思います。こんなことでストレスためても意味ないですからね。

一ヶ月近く前に、ASDAのインターネット通販で注文してみたわけですが、結局商品が届くことなく1回目の注文は終了しました。

というのは、その後、3回ほどASDAに電話をかけたのですが、その都度コールセンターでは「ローカルのストアに連絡して、そちらから連絡させるから」と言われました。しかし、一度もストアからは連絡が来ませんでした。これ以上繰り返しても同じだろうと思ったので、たまには奥さんから電話してもらったらどうだろう、ということで電話してもらうことにしました。

すると、けっこう強く言ってくれたようで、ストアのマネージャーから電話があり、最終的には引き落とした分を返金して、かつ、10ポンド相当のeバウチャーを発行するから、今回はそれで勘弁してくれ、ということに落ち着きました。

そして、なかなか返金が確認できていなかったのですが、今日確認したところ、めでたく返金されていました。いたずらに時間を使ってしまいました。困ったものです。


ちなみに、eバウチャーの方は、いまだに来ていません。もう来ないのでしょうか、、、そのためだけにまた電話する気にはなれません。


そういえば、TESCOの会員カードはいまだにテンポラリーのぺらぺらなカードを使っています。昨年の8月頃に正式な申し込みをしたのですが、未だに正式な会員カードが送られて来ません。たしか、一度か二度、電話で確認したのですが、「現在準備中だから、もう少し待ってください」と言われた気がします。

こっちもあきらめた方がいいんですかね。

昨年、マンチェスターユナイテッドの試合は一度見に行きましたが、親善試合だったということもあって、ぜひプレミアリーグの試合を見に行きたいと思っていました。

今朝、スタジアムに行ってみたら、普通にチケットが取れたので見てきました。今まで、試合当日の朝にスタジアムに足を運んだときは3回中3回ともチケットを入手することに成功しているので、当日の朝早めに行けばかなりの確率でチケットの入手は可能な気がします。ちなみに、今朝は10時に行ってもまだ大丈夫でした(チケットオフィスは9時から開いているというのに)。


ManutdVsSunderland 004.jpg
お祭状態です。


ManutdVsSunderland 009.jpg
試合ちょっと前のスタジアムです。


ManutdVsSunderland 025.jpg
両チームの選手が入場してきた時のスタジアムです。ほぼ満員です。


ManutdVsSunderland 028.jpg
場内のアナウンスによれば、75648人のお客さんが来ていたようです。収容人数は76312人なので、75648/76312=99.13%の席が埋まっていたことになります。昨年ユナイテッドの試合を見に行った時は、半分ちょっとしか埋まっていなかった(「なぜスタジアムには空席があるのでしょうか」)のですが、やはりプレミアリーグの試合と、親善試合では全く違うんですね。


ManutdVsSunderland 037.jpg
試合中の様子です。


ManutdVsSunderland 048.jpg
試合はユナイテッドが1-0で勝ちました!けっこう余裕の展開になるのかと思いきや、辛くも勝ったという雰囲気でした。


ManutdVsSunderland 055.jpg
試合終了後はさくっとみなさん帰って行きます。


やはり生で見るとかなり面白いですね。選手の名前とか覚えたらもっと面白くなるのかもしれませんが、いまだに数名しか知りません。


ちなみに、フットボールクラブのリアルオプションについては、Real Options: Evaluating Corporate Investment Opportunities in a Dynamic World ("Financial Times")に、"Real football options in Manchester"というタイトルの記事が掲載されています。ぼくらのリアルオプションの授業を担当したProfessor Dean Paxsonによるものです。

日本語だとタンタンですが、英語だとティンティン(Tintin)と発音するようです。ということで、サルフォードのThe Lowryで見てきました。


Tintin 001.jpg
おなじみのタンタンです。日本だとそれほどおなじみというわけでもない気がしますが。


TTcomboweb.jpg
しかし、実際には演劇(ミュージカル?)なので、こんな感じです。最初と最後だけ本物の犬がスノーウィーを演じ、途中はすべて人間がやってました。


子供向けということもあってお客さんはかなり小さい子が多かったですが、大人でも十分楽しめました。ストーリーがシンプルでわかりやすく、また英語もけっこうはっきり話してくれたので比較的理解できました(完璧ではないのですが)。最も高い席でも18ポンドと、他の演劇と比べると多少安い気がします。


Tintin 004.jpg
何度も載せてる気がしますが、夜のローリーシアターはこんな感じです。


Tintin 005.jpg
夜のサルフォードです。


Tintin 010.jpg
近くの橋です。


Tintin 013.jpg

TESCOで初めてセルフチェックアウトシステムを使ってみました。要は、レジの人がやる作業をすべて自分でやるわけです。

セルフチェックアウトシステムの装置はこんな感じです。


tesco.jpg


今まで、何となくトラぶったらやだなぁ、とか思いながら敬遠していたのですが、水のペットボトル1本のみを買うだけだし、お店もかなり空いていたので挑戦してみることにしたわけです。

で、使ってみた感想ですが、意外と簡単でした。商品をバーコードで通して認識させ、いくつかの中から支払方法を選択(現金)、自動販売機のような感じでお金を入れ、最後におつりをもらって終了です。

今のところ、まだそれほど浸透していないようで、これらセルフチェックアウトシステムが導入されたことによって、既存の人のレジが人気化しているようです。つまり、こちらのセルフチェックアウトシステムのやり方を覚えてしまえば、多少の時間の短縮につながります。


これをオペレーションの改善と見るか、我々から雇用を奪うな、と見るかは立場によって異なるのでしょう。顧客の立場からしたら、以前より手間が増えただけ、のような気がします。日本と違ってこちらでは当たり前だった、レジの人とのちょっとした挨拶の機会も奪われてしまうわけですね。

天気が少しよかったこともあって、どこかに出かけないともったいないなぁ、と思い、IKEAに行ってみました。車を持っていない人には必ずしもアクセスがよくなく、行く必要も特になかったため(英国のフラットに家具は基本的に付いています)、今まで行ったことがなかったのですが、行ってみるとバスで一本で比較的行きやすい場所にありました。

マンチェスターシティセンターから行く場合は、ピカデリーガーデン近辺から216番および219番のバスで、30分弱で行くことができます(詳細は、IKEAのホームページで確認してください)。


IKEA 011.jpg
大きいです。ほとんど倉庫です。


IKEA 015.jpg
店内はこれでもかと言わんばかりに商品が並んでます。家具だけでなく、食器や、植木とかも売ってるんですね。


IKEA 023.jpg
天井高いです。


IKEA 028.jpg
今まで何度かArgosで購入したのですが、替え電球が手に入らなかったり、本体が壊れたりと相性が悪かったデスクライトを3.99ポンドで久しぶりに購入(今まで部屋の明かりのみでした)。これは安いと思います。


マーケティングのテキスト(コトラー)に書いてあったとおり、子供のための遊び場が用意されていたり、レストランもあったりと、時間をかけてゆっくりショッピングを楽しむための工夫がされている場所でした。しかも、そこらへんにあるお店と比べると、かなり安い気がします。一度は足を運んでみる価値があるかもしれません。


IKEA 024.jpg
今日もManchester Pride 2007やってました。あちら側に行くためには、チケットを購入しなければなりません。オンラインで購入して15ポンド。意外と高いのです。

お昼を食べに外出して、帰ってこようと思ったところ、Manchester Pride 2007 のパレードをやってました。

Manchester Pride の説明は以下の通りですが、要するにLGBTの人のフェスティバルです。東京浅草では、サンバカーニバルが行われていたようですが、こちらではゲイパレードです。

Manchester Pride is Manchester's annual Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (LGBT) festival , traditionally held over the August Bank Holiday weekend.

詳細は以下のページをご覧下さい。
http://www.manchesterpride.com/

デジカメを持参していなかったため残念ながら写真を撮ることができなかったのですが、雰囲気としては以下の通りです(2006年版ですが、今回見たものとほとんど同じでした。2007年版もおそらく近いうちにアップされることでしょう)。



目の前であれだけ見ると、けっこうな迫力です。トラックはもちろんのこと、消防車あり、戦車ありのパレードでした。近くにいた男性にキスされそうになった以外は、特に身の危険はありませんでした。

昨年は扇風機を購入するほど暑かった英国の夏ですが、今年はこのまま涼しくなっていくのでしょうか。

涼しくなっていくといっても、現在でも気温は以下のように最高で15度前後の日々が続いています。東京とかだと35度とかそんな気温で夏らしい夏なのでしょうが、こちらでは未だに長袖は手放せません。ポロシャツ一枚で外出する日はもうやってこないのでしょうかね。


画像は以下のヤフーのページより。マンチェスターの天気です。
http://uk.weather.yahoo.com/UKXX/UKXX0092/index_c.html


以下、8月4日付けTHE INDEPENDENT紙からの引用ですが、その頃がピークだったんですかね。いつか昨年みたいな暑い夏がイギリスにもやってくると信じていたのですが。

Today will be hot, and tomorrow even hotter


By Michael McCarthy, Environment Editor
Published: 04 August 2007

Stand by. Dig out the short-sleeved shirt. Here it comes; that yellow object in the sky we've nearly forgotten this summer - the sun. Britain is likely to see its hottest day of the year tomorrow as proper summer weather at last puts in an appearance.

Temperatures in London and the south-east are likely to hit 27C today, and climb up to a scarcely-believable-in-2007 peak of 29C during the course of Sunday.

Let's be grateful for it, even if it's hardly the best that summer can do. "It's a bit pathetic really, isn't it?" said a Met Office forecaster last night.

Contrast this weekend's peak with last year, when we had just experienced in July 2006 the hottest month ever recorded in Britain, and on 19 July, the hottest-ever July day - when the mercury at Wisley, Surrey, reached 36.5C, beating a record that had lasted since 1911.

This year, after a wonderful start to the spring with the warmest-ever April, we have experienced our wettest summer ever but this weekend offers a brief respite.

Warm air from continental Europe, pushed up by southerly winds, will be covering the South and East of England during the weekend.

Unfortunately, north and west of the warm area the outlook isn't so good, and from Monday onwards, southern England also goes back to what the Met Office last night referred to as "the rubbish weather" we have been experiencing for the last three months, with temperatures falling again and rain on the way.

http://news.independent.co.uk/uk/this_britain/article2833917.ece

なっているそうです。80対20が90対10とかになっているのかもしれませんね。

日本ではここ最近、格差社会についての話題が多いようですが、英国では過去40年で富の格差が最大になっているようです。

以下引用しましたが、記事によると、富裕層はより郊外に住み、低所得層は中心部に住む傾向があるようです。ということで、ぼくはマンチェスターのシティセンターに住んでいるので、英国内でもどちらかと言えば低所得層の方が多いのでしょうか。

例えば、マンチェスターだと中心部から少し離れたところにディズベリー(Didsbury)と呼ばれる地域があるのですが、このあたりは少し年配のどちらかと言えば少し裕福な方が多く住んでいると聞いたことがあります。これは英国全体で同様の傾向があるということなんでしょうね。

日本の場合はどうなんでしょう。

ちなみに、日本での格差は近年縮小しているというデータもあるようです。もちろん基準年にも依存するので一概には言えませんが。詳細は以下のリンクをご覧下さい。

地域間格差拡大論のウソ - 格差縮小を示すマクロ指標はなぜ無視されるのか?


Wealth gap 'widest in 40 years'

The gap between rich and poor in the UK is as wide as it has been for 40 years, the Joseph Rowntree Foundation warns.

The JRF found that households in already wealthy areas had become "disproportionately" richer compared with society as a whole.

But the social policy think tank said the number of "poor" households had risen over the past 15 years.

Since the 1980s, wealthier people have moved to the suburbs while the poor remain in inner cities, the JRF added.


Society polarised

Looking at wealth patterns over the past four decades, the JRF found that the gap between rich and poor actually narrowed in the 1970s.

But during the 1980s and 1990s inequality had increased, as a "polarisation" in British society had occurred.

As for the decade beginning in 2000, the report said the picture was "less clear", with some initiatives such as tax and pension credit helping the poor while wealthier people were gaining from a property market boom.

Rich and poor are also less likely to be living next door to one another than in the 1970s, it was reported.

The report concluded that "both the poor and wealthy have become more and more clustered in different areas".

The wealthiest of households, defined by JRF as "exclusively wealthy", are concentrated in suburban pockets, usually in the south of England.


Unease

Meanwhile a separate report into public attitudes to wealth inequality, also produced by the JRF, found some unease.

"There is widespread acceptance that some occupations should be paid more than others: but the gap between high and low paid occupations is far greater than people think it should be," said Michael Orton, the author of the report.

Mr Orton added that people are more likely to think that people at the top of pay scale are paid too much rather than people at the bottom paid too little.


'Marginalised'

Reaction to the report from politicians has been mixed.

Minister for Employment and Welfare Reform Caroline Flint pointed to tax and benefit changes since 1997 designed to alleviate poverty.

"Since 1997, 600,000 children and over one million pensioners have been lifted out of poverty," Ms Flint said.

"Thanks to reforms of the tax and benefits system, the average household is £1,000 better off than 10 years ago."

But the Liberal Democrats said the report highlighted falling social mobility and that a quarter of the population are being left behind.

"This left-out 25% is in danger of feeling totally marginalised from mainstream society, which will breed high levels of disillusionment, crime and exclusion," said David Laws, Liberal Democrat spokesman.

Likewise, David Davis, Conservative shadow home secretary, said that opportunities for the least well-off were "flatlining".

"Not only is this a loss of opportunity for young people and a tragedy for families and individuals trapped at the bottom of the pile - it is also a massive loss of talent and creativity for our nation," he said.

記事は以下のリンクです。Wealthiest households と Poorest households が英国内のどこに住んでいるかの分布マップも掲載されています。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/6901147.stm

先日、こちらに来て初めてASDAのインターネット通販で注文しました。今までECOVERの食器洗浄機用洗剤を買うためだけにASDAまで出かけていたのですが、インターネット通販でもそれほど送料が高くないし、何より時間の節約につながるということについ最近気づいたのです。

で、土曜日の午前中に配達時間帯を設定しました。午前、午後のみならず、意外と細かく時間帯を設定できるようで、これはすごい!と注文したときは思いました。

すると配達日当日のお昼頃に電話がかかってきて、

「今日届けることになってると思いますが、ちょっと遅れそうなんだけど大丈夫ですか?」

と。すでに若干予定の時間は過ぎていたものの、きちんと電話をかけてくるなんてなかなかやるじゃないか、と思ってました。

そして、現在、日曜日の夕方ですが、未だに届いていません。一体どうなってしまったのでしょうか。まだこちらから問い合わせしていないのですが、また問い合わせないとおそらくそのまま忘れられてしまうんでしょうねぇ。うーん、、、


ちなみに、先日書いたAmazon.co.UKで注文した本は、土曜日に無事到着しました。数日遅れたものの、もともとの到着予定日の範囲が広かったので、こんなもんなんでしょうね。

先日、シティセンターからバスで30分ほどのところにあるHeaton Parkまで行ってきました。ここは普通の大きな公園の他にも、ゴルフ場、パー3のショートコース(Pitch Putt と呼ぶようです)などがあります。

今回の目的は、ショートコースでした。個人的にはあまりゴルフはやらないのですが、日本ほど堅苦しくないようなので、運動不足解消を兼ねてよいかなと思い、日本人のクラスメイトの方と行ってみました。

ショートコースはなんと5ポンド(約1200円)程度、普通のコースでも12ポンド(約2900円)程度と、日本と比べたら破格で楽しむことができます。マンチェスターには他にも近くにいろいろとゴルフコースがあるようですが、近場で最も安いのはおそらくこのHeaton Parkだと思われます。

スコア?それはもうとんでもありません。改善の余地がありすぎて、、、でも改善方法がよくわかりません、、、


ちなみに、ショートコースは朝8時から夜8時までやっていて、朝方と夕方4時以降が比較的空いているそうです。






以下、ご参考まで。

City Council がHeaton Parkのゴルフコースについて説明しているページ
http://www.manchester.gov.uk/leisure/parks/heaton/golf.htm


Heaton Park のオフィシャルサイト
http://www.heatonpark.org.uk/HeatonPark/
行き方はこちらです。ピカデリーガーデン近くのバス停から、59番のバスで行きました。1日券を購入すると往復3.5ポンドです。


Heaton Park Golf Club のオフィシャルサイト
http://www.heatonparkgolfclub.co.uk/

やっぱりイギリスなんですよね。

日本のアマゾン同様、こちらにもユーズドを売買するマーケットプレイスがあります。日本ではしばしば利用していたのですが、こちらでもやはり利用しています。

7月21日にマーケットプレイスで古本を発注しました。そして配達予定日は以下のように書かれています。

Delivery estimate: 25 Jul 2007 - 7 Aug 2007

日本で発注したら、遅くとも1週間以内くらいには届いていたような気がします。もちろん出品者の対応に依存するので一概には言えませんが、2週間とかかかることはまずなかったと記憶しています。

ところが、上記の注文は8月9日になってもまだ届いていません。そもそも配達予定日の幅がやけに広いですよね。最小で4日、最大で2週間半って、けっこう見積もりの精度が悪いと思うんですが。

これにはある程度は理解できる点もあります。それは、同じ英語圏だからか、出品者がUSの場合もかなり混じっているのです。USだったら、海を渡ってくるので時間がかかるのも仕方ないかな、、、と。まあ出品者がどこの人でも、この見積もりは一律のようですが。

で、今確認してみたら、売主はUSの本屋さんでした。でも、もう3週間近く経ってます。早いとこ届いて欲しいのですが、待つしかありませんね、、、売主も悪いですが、アマゾンはこのあたりまったく管理していないんですかね。決済したらその後は当事者まかせ?

ちなみに、この本、デリバティブの授業のレポートで使えそうだなと思って購入したのですが、このままだと使えないかもしれません。なかったらないで、なんとかなるにはなるのですが。

新しいデジカメでちょっと撮ってみました。といっても、本格的に撮ったわけでもなんでもない(手持ちです)ので、必ずしも美しいわけではありませんが、現在ぼくが使っているカメラよりはきれいに撮れていると思います。



パレスホテルです。



図書館です。



タウンホールです。



右手に見えるのが The Lowry Hotel です。

天気がよかったので、シティセンターの中でも中心部の方まで買い物に行ってきました。すると、Royal Exchange Theatre の前の広場で、マンチェスタージャズフェスティバルをやってました。




聞いている人は、けっこうノリノリでした。こちらの人は、ジャズに合わせて自然と体が動くようにできているようです。



気づくと、今日が最終日だったようです。

あきらめました。今まで日本で購入した携帯電話を使っていたのですが、かなりボロくなってきたのと、当初からあまり使い勝手がよくなかったこともあって、ここ最近、機種変更しようかと検討していました。

しかし、結果的にはとりあえず卒業(来年の3月)までは今のものをそのまま使うことにしました。


というのも、

1.Monthlyの契約だと最短契約期間が18ヶ月とか、12ヵ月とか決められていて、途中解約できない。この場合、機種代がほぼ無料になる場合が多いのですが、毎月の支払額が30ポンドとかだったりするので、現在の平均支払額をそれなりに上回ってしまう。

2.Pay as you go (プリペイド)タイプでも、使ってもいいかなと思えるような機種は100ポンド(約25000円)くらいする。しかも、この場合、SIMロックがかかった機種になってしまうので、他のSIMカードを(基本的には)使えない。現在使っているMobile Worldというオペレーターの場合、海外では受発信不可なので、不便になってしまう(現在はSIMフリーの機種なので、海外に行った場合には現地に対応したSIMカードに差し替えればそのまま使用可能)。

といった理由があるのです。


調査が足りなく誤解している可能性もあるのですが、あまり快適に機種変更できる気がしないので、とりあえずはそのまま使い続けることにしました。個人的にはO2のスマートフォンタイプを使ってみたいなぁとか思っていたのですが、、、無念、、、

マンチェスターインターナショナルフェスティバルの第2弾として、ダンスを見てきました。

今回はCarlos Acostaという人のバレーダンスです。生まれて初めてバレーダンスを見に行った気がします。


Carlos Acosta

Fri 13 - Sat 14 July The exceptional Cuban dancer Carlos Acosta stars at the inaugural Manchester International Festival in what heralds the start of a partnership with the Festival.Acosta, who has been described as the world's greatest male ballet dancer, presents a mix of new and existing work in a showcase that includes the world premiere of the 'Tocororo Suite' using the full Tocororo Company of 18 dancers and a live Cuban band. In this programme Acosta will also perform...

Currently, Acosta is Principal Guest Artist with the Royal Ballet at Covent Garden. The Festival is delighted to welcome this genius of dance whose rags-to-riches story and phenomenal talent have already made him an artistic icon. Artists:Carlos AcostaYiensgay Valdes (prima ballerina, Ballet Nacional de Cuba)Tocororo CompanyDanza Contemporanea de CubaPhotography by: Johan PerssonWorking in partnership with The Lowry and Manchester International Festival, Salford City Council has...

http://www.manchesterinternationalfestival.com/festival-events/gold-event.aspx?id=69859


バレーダンスは、とにかくよく回ってました。このカルロスアコスタという人も、パートナーの女性ダンサーも、とにかく回ってました。

バレーダンスだけで2時間とかやるのかと思っていたのですが、そんなことはなく、コンテンポラリーダンス(?)という少しモダンな(?)ダンスもありました。これは、パントマイムっぽい雰囲気のダンスだったり、説明が難しいのですが、4人で神秘的な照明の中、不思議な動きをするものでした(全く説明になってませんね、、、)。



ローリー(The Lowry)というサルフォードキーズにあるシアターで見ました。




ローリーの内部です。残念ながらダンス自体は撮影禁止だったので写真は撮れませんでした。



雲はけっこう多いものの、これだけの青空はかなり久しぶりな気がします。



トラムの駅(Harbour City)からローリーに向かう途中に渡る橋です。



お城みたいな形をした建物。一体何なんでしょう?普通のオフィスビル?


その後、クラスメイトの香港人と韓国人の誕生日ディナーに行き、韓国料理を食べた後、みんなでハリーポッターを見てきました。こちらで映画館に行ったのは今回が初めてです。学生料金は3.75ポンド(約930円)ということで、日本で見るより映画は安いです(日本語字幕はついてませんが)。

ハリーポッターは映画で最初の2作を見たものの、その後小説とかも読んでなくてまったくフォローしていなく、かなり理解不能な箇所も多かったため、いまいち面白さがわからなかったですが、こちらで映画を見るのも悪くないなと思いました。というのは、料金が安いこともありますが、上映回数がかなり多く、比較的空いているようだったので、並んだりすることなく入れました。ハリーポッターの場合、始まったばかりということもあるかと思いますが、朝から30分ごとに上映されていました。土曜日の夜に行きましたが、すんなり座れ、しかも座席が広く快適でした。英語の勉強も兼ねて、今後もう少し映画に行こうかと思います。とりあえずはダイハード4がいいかな。


ということで、ちょっとばかり文化的な日でした。

以前、マンチェスター大聖堂が不適切なゲームの舞台に無断で使用されて問題になっているという話を書きましたが、どうやらソニー側が謝罪したようです。


Sony says 'sorry'
Chris Osuh
6/ 7/2007

SONY has apologised `unreservedly' to the people of Manchester for using the city's Anglican cathedral as a backdrop to bloodshed in a PlayStation 3 game.

Last month, church officials accused the electronics giant of `virtual desecration' for setting a battle between humans and aliens inside the cathedral in its game Resistance: Fall of Man.

Now, following a meeting with the church, Sony has admitted offending the cathedral congregation and the wider community in a letter sent to the M.E.N. It has also placed an advert in today's paper to express regret.

Dr David A Reeves, president of Sony Computer Entertainment Europe, said: "It is clear to us that the connection between the congregation and the cathedral is a deeply personal and spiritual one.

"As a result, it is also clear that we have offended some of the congregation by using the cathedral in our science fiction game. It was never our intention to offend anyone in the making of this game, and we would like to apologise unreservedly to them for causing that offence, and to all parts of the community who we might also have offended."

Dr Reeves also said the firm would ensure that Manchester Cathedral was not used in any of its games again.

Apology

This apology follows a meeting between cathedral lawyers and Sony bosses in which the company is understood to have admitted using the images without permission.

In a more muted apology last month, the firm appeared to claim that it did not need express consent to use images of the church and sought to justify its actions. But, despite the new attempt to make amends, a spokesman for the cathedral said its lawyers were still in talks with Sony, since the firm had not agreed to withdraw the game and make a donation to the anti-gun crime movement.

In an attempt to clean up the computer industry, the cathedral has released a set of `sacred digital guidelines' aimed at manufacturers and retailers, and has urged firms to avoid making violent games.

In a statement, the Dean of Manchester Cathedral, the Very Rev Rogers Govender, said: "We still fear that the next buildings to be cloned for virtual desecration could be a mosque, synagogue, temple or other church."

これはマンチェスターの地元紙、マンチェスターイブニングニュースのサイトからの引用です。
http://www.manchestereveningnews.co.uk/news/s/1010/1010666_sony_says_sorry_.html


他にも次のサイトなどで報じられているようです。
http://canadaeast.com/ce2/docroot/article.php?articleID=25365


ただし、英国教会側の要求を呑んだわけではないようなので、英国教会側としては満足していないようです。こういう問題をあまり長引かせると、CSR的には決してよいことではない気がします。気持ちよく解決できるとよいのですが、ソニーとしてもなかなか難しいところなのでしょうね。

先日、マンチェスターインターンナショナルフェスティバルについて触れましたが、第一弾として"Monkey:Journey to the West"に行ってきました。言い換えると、西遊記です。



今日も雨が降ってました。最近はずっと天気が悪いです。

普通のオペラだと思って行ったのですが、大間違い。なんと、雑技団でした。

帰ってきてからWebで確認すると以下のような記載がありました。きちんと、"circus opera"って書いてありますね。


The launch event of the first Manchester International Festival is a circus opera for the 21st century, based on an ancient Chinese legend but reworked as a dazzling spectacle involving more than 40 Chinese circus acrobats, vocalists and performing martial artists.

詳細は以下のリンクからどうぞ。
http://www.manchesterinternationalfestival.com/festival-events/gold-event.aspx?id=69589


ディアボロ、皿回し、一輪車、軟体人間(正式名称知りません。居様に体がやわらかい人たちで不思議なポーズをとるやつです)から、布にぶら下がってぐるぐる回ってみたり、とにかく雑技団状態でした。

一部アニメーションも混ざっていて、今までに見たことのないスタイルで、けっこう楽しめました。

ちなみに、やっているのはおそらく中国人で、すべて中国語。英語の字幕がステージの下の方にあったのですが、読みづらかったので、音声はあまり気にせず、動きを楽しむといった感じになってしまいました。でも、基本的にストーリーは知っていたし、そんなにセリフも多くなく、動きでほとんどわかるようになっていたので特に問題はありませんでした(こちらの現地人とかって、どのくらいストーリーを知っているのでしょうか。予習済みなのかな)。



一部含まれていたアニメーションは、こんな感じです。


なんとなくですが、シルク・ドゥ・ソレイユっぽい気もしました。まだチケットがあるかわかりませんが、一見の価値はあるかと思います。

6月28日から7月15日まで、マンチェスターインターナショナルフェスティバルが開催されます。マンチェスターは、劇場やホールがけっこうあるので、普段からその気になればオペラや演劇、コンサートなどはいつでも楽しむことができるのですが、今回はフェスティバルという形で大々的に行うようです。

フェスティバルと言えば、英国ではスコットランドのエディンバラが有名だと思われますが、マンチェスターも同じような形で盛り上がっていくのでしょうか。

詳細は以下のページで。

http://www.manchesterinternationalfestival.com/

せっかくなので、一つくらい行ってみようかな、、、

少し前のファイナンシャルタイムズに、ソニーがマンチェスター大聖堂の使用をめぐって、英国教会と論争になっているという記事がありました。


Sony cathedral game fuels copyright debate
By James Wilson

Published: June 12 2007 03:00 | Last updated: June 12 2007 03:00

Sony could face legal action by the Church of England authorities in Manchester after images of the city's cathedral were used in a violent game for the entertainment group's PlayStation 3 gaming system.

The dean of Manchester Cathedral wants Sony to apologise and withdraw Resistance: Fall of Man until part of the game, featuring a gun battle in the nave of the cathedral, is cut.

http://www.ft.com/cms/s/2c6e0bd2-1882-11dc-b736-000b5df10621,Authorised=false.html?_i_location=http%3A%2F%2Fwww.ft.com%2Fcms%2Fs%2F2c6e0bd2-1882-11dc-b736-000b5df10621.html&_i_referer=http%3A%2F%2Fsearch.ft.com%2Fsearch%3FsortBy%3Dgadatearticle


日本語のメディアでもけっこう取り上げられていたようですね。


ソニーPSソフト“大聖堂を侮辱”、英国教会が謝罪求める

 【ロンドン=中村宏之】ソニー・コンピュータエンタテインメント(SCE)が販売しているゲームソフトの戦闘場面で、英マンチェスター大聖堂の内部の様子が無断で使用されているとして、英国国教会がソニーに対し謝罪とソフトの販売停止などを求めていることが10日までに明らかになった。

 対象のソフトは、2006年11月に発売されたゲーム機「プレイステーション3」用のソフト「レジスタンス―人類没落の日」。同大聖堂を舞台に人類を襲う未知の生物との銃撃戦の場面があり、多くの犠牲者が出る設定となっている。英国国教会は「大聖堂を侮辱しており、謝罪や販売停止の措置を取らなければ法的措置も検討する」などと主張している。

 これに対してソニー側は声明を発表し、「英国国教会の懸念は真剣に受け止めている。内容はSFであり、現実に基づくものではない。必要な許可はすべて取っている」としている。同ソフトは全世界で100万本以上販売されている。

(2007年6月11日12時11分 読売新聞)

http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20070611i503.htm

他にも次のようなものがありました。
英国教会、PS3ゲームの販売中止を要求
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0706/12/news053.html


このマンチェスター大聖堂、観光名所になっている他の町にあるような大聖堂と比べるとそんなに派手なものではないのですが、地元の人にとってはおそらく持つ意味が全く異なるのだと思います。キリスト教徒でもない日本人居住者にとっては、ふーん、という感じですが、マンチェスターユナイテッドのキャプテン、ギャリー・ネヴィルが先日このマンチェスター大聖堂で結婚式を行ったようです。


England stars' wedding hat-trick

Three England football stars have married their girlfriends in a series of lavish ceremonies.

Manchester United's Gary Neville married girlfriend Emma Hadfield at Manchester Cathedral, in front of some of the game's biggest names.

Hundreds of well-wishers gathered outside to cheer as they arrived.

Earlier, Liverpool's Steven Gerrard wed Alex Curran at Cliveden House Hotel, and Neville's team-mate Michael Carrick wed Lisa Roughead near Melton Mowbray.

Neville, 32, who has played for England 81 times, and his long-term girlfriend Emma Hadfield reportedly turned down magazine deals to cover the big day.



続きは以下をご覧ください。
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/6759285.stm


マンチェスターという町は、銃犯罪に対して敏感になっているところでもありますので、そこにある大聖堂を銃撃ゲームの舞台として選ぶと言うのは、賢い選択ではなかったんだと思います。

まあ、そんなことを気にせず、このゲームに没頭しているマンチェスター人も多いかもしれませんが。

昨年の6月19日にマンチェスターに来て以来、ちょうど1年が経ちました。

今でも覚えているのは着いた日の夜、ホテルのルームサービスでピザを注文し、それが全くと言ってよいほど口に合わない味だったため半分ほど残してしまったことです。そして、翌朝サンドイッチなら大丈夫かなと思って、町に出てサンドイッチを買ってみたものの、これがまた想像を超えていて、、、

詳細はコチラです。

この頃はかなり食生活に対して絶望的な感がありましたが(もちろん奥さんが一緒なので外食という意味ですが)、ガイドブックを買ったりして狙いをつけて探すようになり、マンチェスターのお店もけっこう開拓することができたと思います。

そして、今晩は昨年購入したものの今まで一度も使っていなかったフライヤーを使ってとんかつを作ってもらいました。


これはなかなかおいしかったです。

とりあえず、手軽にとんかつパーティーはできそうな気がします。すばらしい!


それから、MBAの方ですが、サマースクール、Pre-MBA、Diploma Stageと前半が全て終了しました。当初(そして今でも)最も苦労したのが英語です。やはり聞けない、話せない、というコミュニケーションに始まり、日々の予習や期末の試験における読めない、書けない、というあらゆる面においてそれなりに苦労しました。当たり前のことですが、ネイティブとは圧倒的な差があります。そして、英語そのもので苦労しているのはほぼアジア人の一部だけであり、それ以外の国の人はほとんど苦労していないと思われます。MBA受験のために、TOEFLのスコアを上げて、GMATもやって、と一生懸命英語の勉強をしてきてMBA受験している人はやはりアジア人に多いような気がします。

一年経って、どれほど英語力が上がったかと聞かれても、今のところたいして上がった感じはしないというのが正直なところです。


そして、時には英語以上に苦労したのが、カルチャーの違いです。カルチャーの違いって、こんなにあるのか、と身にしみて感じることができた1年でした。日本人的にまず気になるのは時間に対する感覚の違いでしょうか。ルーズな人は、ありえないくらいルーズです。ルーズを超えて、来ない、ということもしばしばです。また、仕事のやり方といった面でも、かなり差を感じました。作業をすぐに分担してお互いのことにはそれほど干渉しないタイプの人もいれば、みんなでじっくり議論してできるだけ考え方をシェアしようとするタイプの人もいます。チーム内でどのようなスタイルで進めるかをはじめにきちんと決めておかないと、なかなか思うように進まなかったりすることもしばしばでした。さらに感覚的に違うなぁ、と感じたのはミーティングが平行線をたどったりしてダラダラと長くなってしまったようなときに、ある人は「何時までやるんだ?デッドラインを決めよう」と言い出し、一度それに合意すると、どんなに途中であっても「私は帰る」と言って帰ってしまう、というような人がいることです。そんなこと言ったって、(特に締め切り間近の場合などは)終わるまでやるしかないだろう、とかって思うのですが、問答無用で帰ってしまう人もいました。これにはさすがに参りました。


まあいろいろありましたが、マルチカルチュラルな環境でのグループワークを数多くこなしながら、MBAの基礎科目を勉強できたことは大変貴重な経験だったと思います。この経験をした後で海外勤務するか、この経験なしに海外勤務するかでは、かなり違ったものになるような気がします(ぼくの場合、海外勤務するとは限りませんが)。

残りの9ヶ月も頑張っていきたいと思います。

出国してほぼ1年が経つのに、未だに日本の銀行(例えば配当金の手続きなど)、役所等に電話をしなければならないことがたまにあるのですが、イギリスから電話をするとつながらないことがよくあります。

経験的には、0120で始まるフリーダイヤルはまずダメです。海外からの電話は受けられません、みたいなことを言われてしまいます。そして、03などから始まる普通の番号であっても、つながらないことがたまにあります。

実家にかけたりするときは全く問題ないので、あえて海外からの電話を受け付けないようにしているものと思われますが、これはかなり不便です。電話で連絡が取れないとなると、書面にならざるを得ず、一気に利便性が失われてしまいます。

うーん、なんとかならないものでしょうか、、、

ちょっと用事があって、ロンドンに行ってきたのですが、地下鉄の初乗りが4ポンド(約960円)に値上がりしていました。これって高すぎですよね。

日本で現在の初乗りがいくらか知りませんが、おそらく160円から200円くらいだと思います。ロンドンは5倍くらい高いということになります。

もっとも、オイスターカードというスイカのようなものを購入すると1.5ポンド(約360円)になるようなので、そこまで高くはありませんが、それでも2倍くらいです。

ちなみに、これほど高いからサービスが万全なのかというと、決してそんなことはなく、むしろ頻繁にトラブルが発生して、一部の区間での運転が停止されたりすることが多いようです。昨日も少なくともピカデリーラインでは一部運転されていませんでした。


ちなみに、(これまた奥さんが見つけたものですが)以下の記事はタイムズの記者が東京を訪問した時のレポートです。「東京の地下鉄ならあなたの時計を合わせることができる」と書いてあります。

それから「トイレの便座が温かい」「トイレに多彩な機能が装備されている」ともあります。

この記者が驚く気持ちもよくわかります。


June 2, 2007

Tokyo, technology central
The Tomorrow’s World presenter, Vivienne Parry, visits a high-tech city of robots and strangely warm loo seats

For the gadget obsessed – and that’s me – Tokyo is technology central. But for the gadget possessed – me again – Tokyo sucks. Our mobile phones don’t work there. BlackBerries lie back and whimper, and you can slaver all you like over the most desirable, ridiculously inexpensive electronics, but do so in the knowledge that the instructions come only in Japanese, and that there will inevitably be some cunning little tweak that will render a product unworkable back home.

There, done it. Got the carping over. Now let me declaim on the subject of Tokyo and its glorious fusion with technology. Take the Tokyo subway system. You can set your watch by its spotless trains, which glide efficiently into stations at intervals of a few minutes. Each gleaming carriage has a screen with constantly up-dated travel information – can you imagine that on London Underground? And, rather endearingly, each rail station has a signature tune, which plays as the train arrives.

My first encounter with Japanese technology took me aback. The loo seat in the hotel bathroom was hot. Japan is a service culture, and the Mandarin Oriental, where I stayed, is magnificent in every way, but, even so, prewarming was more service than I expected. In fact, most Japanese loos come with multi-functional gadgets attached. The many buttons promised front or rear bottom spraying, oscillation (which seemed a wash too far), extra deodorising and seat heat control. Intrigued by a button showing musical notes, I pressed it, expecting Radio Tokyo, but only got a flushing noise. Apparently it’s an embarrassment-saving device. It made me smile every time I pressed it. I must have damn near worn that button out.

Tokyo is a vast city of many different ku (districts). Akihabara is, as the Japanese Tourist Board says, “No 1 electric city” and Yodobashi is its central shrine. It has the largest selection of consumer electronics in Japan. There are more than 600,000 items ranged over 11 floors. And, bliss, there are even three aisles worth of “shower toilets” with stern notices (aimed, I was told, at invading hordes of Koreans who are apparently their greatest fans) saying something along the lines of “all pedestals are different – don’t expect this kit to fit back home”. But they buy them anyway. After an hour of slack-jawed amazement, I had to be pulled from the shop by a determined translator so seduced was I by hair-dryer-type machines for drying knee-high boots, silent guitars, watch-sized TVs and battery-operated eyelash curlers.

What did I make of it? All of the colours and all of the sizes is the phrase that best describes Japanese technology. They take a basic bit of kit – let’s say a mobile phone – and then explode it into a multitude of forms. It is the ultimate niche market place.

Nowhere was this better illustrated than Yodobashi’s ground floor, home to a zillion mobiles. Ones that played TV, twisting ones, sleek ones and, hot, hot, hot ones you can match to one of 20 colours in the Pantone colour match system. At last, the phone to match the frock and the hand-bag and the shoes. And if you want the next trend here, think customising. Pimp my mobile, pimp my laptop, darling.

But there’s a darker side to technology in the city. Otaku is a derogatory word, with no exact translation, but nerds or trekkies is close. It describes obsessive loners, technofetishists who immerse themselves in manga(comics) or anime (cartoon films). They are to be found in the media cafés. The one I saw was faintly creepy, a subterranean world of individual cubicles, each with bed, computer and screen. With showers available and 24-hour access to vending-machine pot noodles, why go home? Indeed, many otaku stay for days or weeks. Three months was the record at the Popeye media café I visited.

Isolation is desired by many Japanese. Combine it with cheapness and you have the runaway success that are the famous capsule hotels. Tinned youth hostel best describes them, where you each have your own tin, complete with TV and coin-operated DVD player – and all for 3,000 yen (about £13) a night. Double-decker tin stacking ensures that 30 sleep in one room. The Capsule Inn was surprisingly comfortable, although getting out of my tin did require roping and a safety net and I emerged with several trophy bruises.

There are two aspects to the Japanese way with technology. Fusion is one, where computing gets mixed with physics or material science to create fabulous hybrid ventures such as bullet trains. The other is to play the long game. We pick up new toys and drop them. The Japanese go on honing and refining, investing, developing and exploiting until the technology is ubiquitous and works every time.

So-called ubiquitous networks are already being trialled in the posh shopping district of Ginza. Basically, your mobile device will be able to interrogate objects as you roam, which, thanks to their embedded technology, will momentarily become your computer. Miu-miu will know you are coming and call you, guiding you to its hallowed portals with GPS. It's a whole new world.

Such 2010 technology (and the Japanese are ten years ahead of us) was on display at Panasonic’s future lab in Koto-ku. The Japanese guide spoke English with an impeccable Scouse accent. When she stroked her hand in the air, a giant screen appeared on a wall. It did it all. Web, communications, checked your energy use, interrogated your washing machine, downloaded your music files to the car. It was a totally believable future – and the Japanese Government believes so, too. Its eJapan strategy has been and gone. They’re now on to a u-Japan strategy, as in u for ubiquitous.

The future is less certain for Wakamaru, the alarmingly yellow household robot created by Mitsubishi that I saw, available for 1.5 million yen (about £6,200). For me it had a touch of self-cleaning clothes and electric cars about it. So forget home robots, invest in ubiquitous networks.

Meanwhile, I have turned an important corner in my life thanks to my visit to Tokyo. Heated loo seats. They’re the future.

この記事は以下のリンクから引用しています。
http://travel.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/travel/destinations/japan/article1870232.ece


ちなみに、帰りにジャパンセンターに寄って、納豆を買ってきたのですが、賞味期限が2007年12月31日でした。やはりイギリスで売っている納豆の賞味期限は異様に長いようです。

以前、「渡英を予定されている方へ」というタイトルで何度か書いたものの、当初思っていたほどにはなかなか書けず、ずるずると時間が経ってしまいました。また時間を見つけて書こうとは思うのですが、とりあえず以下にまとめておきます。


渡英を予定されている方へ インターネットショッピング

渡英を予定されている方へ 医療まわり

渡英を予定されている方へ 住居について

渡英を予定されている方へ 電気製品

渡英を予定されている方へ お金まわり

渡英を予定されている方へ 携帯電話、電話&インターネット

また、こういう点を書いて欲しい、などのご要望がございましたらコメントもしくはメールを頂ければお応えできるかと思います。

ちなみに、カテゴリーのところからも「渡英予定の方へ」という見出しでアクセスできるようにしておきました。なんか、少しだけホームページっぽいですね。


ちなみに、渡英前に「地球の暮らし方」に目を通しておいて損はありません。

イギリス〈2006~2007年版〉 (地球の暮らし方)
「地球の歩き方」編集室
4478051267

チェコでマリオネットを購入して以来、少しずつ練習していますがなかなか上達しません。そこへ、マリオネットをライブラリーシアターでやるらしい、という情報を奥さんが入手してきてくれました。ということで、プロの手さばきを見学するために(?)、マリオネットを観てきました。



ライブラリーです。シアターは地下にあります。



満員御礼でした。


残念ながら本番中の写真は撮れませんでしたが、以下ライブラリーシアターのウェブより引用です。


10 Days On Earth

the smallest actors in the world will pull your heartstrings

Darrel’s mother’s cautiously steps across the stage, pausing briefly at the threshold of her bedroom door to reflect on her life, before she steps inside and closes the door to be alone; to die.

Darrel is a middle-aged man with a learning disability. When his mother does not re-emerge from her room he continues his daily routines as best he can and talks to her through the bedroom door. Soon, episodes from the past play out like faded colour snapshots from a family album, illustrating a mother’s love for her son in all its compelling honesty and fierce, unwavering will.

10 Days On Earth is sad but funny, poignant but never mawkish, affectionate but unapologetic. It’s rich with complex emotion, yet simple enough to tug at your heart.

Ronnie Burkett is the world’s leading exponent of marionette puppet theatre, using elaborately crafted puppets to tell intricate stories. This is the fifth production he’s brought to queerupnorth, continuing a special relationship between the festival and one of the world’s greatest artists.

The original production of 10 Days on Earth was co-commisioned by queerupnorth, Barbican BITE:07, Canstage and WienerFestwochen.

“We need a show such as Burkett\'s to remind us that in the hands of a master puppeteer, old-fashioned string marionettes can make you laugh, weep - and even think” The Guardian

“Ronnie Burkett is one of the world’s geniuses” Village Voice, New York

“[10 Days On Earth] is an immensely moving production, achingly sad, real and suffused with melancholy. Ronnie Burkett - what an actor, what a writer. And what a world he creates.” Edmonton Sun

“This was my first encounter with Burkett and it will stay with me for the rest of my life.” Sydney Stage

http://www.librarytheatre.com/whatson_details.php?cat_id=&eventid=146


マリオネットをシアターで見たのは初めてでしたが、ものすごかったです。まさにプロという感じ。何人かでやるのかと思ってましたが、すべてRonnie Burkettという人が一人でやってました。この人、この世界ではかなり有名な人のようです。

1度に登場するのは3体くらいまでですが、合計20体近くのマリオネットを操っていました。よくドラムをやる人は両手両足を自由自在に動かせると言いますが、マリオネットをやっている人は両手の各指を自由自在に動かしている感じでした。体全体を親指、人差し指、中指あたりで動かしつつ、小指を使って手を動かします。これを両手でバラバラにやるのは、想像しただけで指がつりそうなくらいです。

さらにすごいのは、微妙に声を変えながら、すべてのセリフを一人でしゃべってました。これだけのことを2時間休みなしのぶっ通しでやるのはものすごいことだと思います。

ストーリーの方は、(英語の理解力のため)いまいち理解できませんでした。まあプロの動きを見ることができたのでよしとしましょう。

ちなみに、料金は15.5ポンド(学割で11ポンド)でした。

徒歩圏にこのようなシアターがあるのはかなり恵まれた環境かもしれません。

最近、ちょっとセインズベリーの話が多かったですが、もう1つだけ。

まずは以下の写真から。

Walkers Sensation という crisps (ポテトチップス)の値札です。通常価格1.69ポンドのところが0.69ポンドになっている(クリックして拡大すると通常価格がよくわかります)ということで、「Half Price」になっているわけです。ん?半額、か?計算してみると

0.69 / 1.69 = 0.408

ということで、約6割引です。まあ消費者からみたら、半額だと思って買ったとしても実は約6割引で買えてしまうわけですからうれしい誤算ではあるわけですが、これがもし4割引にしかなっていないのに「Half Price」なんて表示されていたら、文句言いたくなりますね。

一方、セインズベリーからしたら実際には6割近く値下げしているにもかかわらず、「Half Price」と大きく表示してしまったために値下げ分にみあった売上げを達成できない可能性が高くなってしまう気もします。ただ、「Save 1 pound」(正しい表示)と「Half Price」(間違った表示)のどちらの方がお客さんに与える心理的な影響が大きいかというと微妙かもしれませんね。

とりあえず正しく表示した方がいいと思うのはぼくだけでしょうか。


さて、前置きはこれくらいにして、今日の本題はカエルです。以下の記事は奥さんがThe Timesを読んでいて見つけたものです。

From The Times May 12, 2007

Anyone for a fresh toad salad?

HUNTINGDON When Sainsbury’s began urging customers to “try something new today”, it’s unlikely that anyone at the supermarket chain had toad on a bed of herb salad in mind.

Jessanne De’Ath, from Huntingdon, Cambridgeshire, was unpacking her groceries when she found a natterjack toad, an endangered species in Britain, in her bag of salad. The 7cm (2in) toad is thought to have travelled from Portugal, where the salad was packed.

Ms De’Ath pierced holes in the bag and took it to her local council’s environmental health department. Her next port of call was Sainsbury’s, which gave her a £10 voucher. “I won’t be spending it on salad,” she said.

A Sainsbury’s spokesman said: “An Environmental Health Officer has been informed and is investigating this thoroughly.”

記事は以下のサイトから。カエルの写真も見ることができます。
http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/article1779800.ece


要するにセインズベリーでサラダを買ったら、中にカエルさんが入っていたようです。そして、遠路はるばるポルトガルから運ばれてきたとか。セインズベリーのスゴサを感じさせてくれます。

このお客さん、セインズベリーから10ポンド分の商品券をもらって、「この10ポンドはサラダには使わないわ」と。

こちらでもすでに洗ってあるカット野菜などが売られているのですが、やはり念のため自分で再度洗った方がいいのかもしれません。


ちなみに、今までセインズベリーのちょっとネガティブな面を書きましたが、特に嫌っているとか、個人的に恨みがあるとかそういうわけではありません。ただ単に、日本人的な視点から見たイギリスのあるスーパーのありのままの姿を書いてみただけです。すべてのスーパーが同じだというわけではありませんので誤解なきようお願い致します。

こちらに来て初めて、英語での本格的なジャグリングをやってきました。ビジネススクールの授業でSMSプロジェクトというのがあるのですが、あるグループのプロジェクトで地元のコミュニティイベントに参加するというものがあり、そこでやって欲しいと頼まれたからです。

まあ本格的と言っても、ボール、シガーボックス、ディアボロ、クラブと計10分ちょっとやっただけですが、けっこう大変でした。というのは、日本語が体に染みついているといいますか、何らかの技をやった後に言うセリフが自然と日本語で出てきそうになり、かなりぎこちないしゃべりになってしまった気がします。

それから当然ですが、英語での表現を事前にきちんと調べていかなかったため、かなり表現力の乏しいしゃべりになっていたと思います。1週間前に依頼を受け、バタバタしていたので仕方ないとも言えますが、正式に依頼を受けたからにはもう少し事前準備をするべきだったかもしれません。ただ、しゃべりよりも技の練習で手いっぱいだったことも確かです。この1週間で3回ほど練習し、なんとか勘を取り戻せた気がします。

パフォーマンスの後は、ジャグリングクラスと称して、おそらく10歳以下と思われる子供たちにジャグリングを教えました。教えると言っても、英語だと細かい表現がうまくできないため、一緒になって道具を使って遊んでいたといった表現が正しいかもしれません。

英国での大道芸デビューへの道のりは遠そうですね。って、そんなことやってる場合ではないのですが。

月曜日締め切りのレポートはかなり厳しいことになりそうです、、、


(5/14 以下、写真を頂いたので載せておきます。)


場所は "Whitemoss Club For Young People" というところです。



ぼくらのブースです。Manchester Business School の横断幕が見えます。



お客さんはこんな感じでした。ちなみに、ディアボロでエレベーターをやってるところです。

昨日、セインズベリーのレジの人が話しかけてくることがあるという話を書きましたが、話好きは対顧客に留まりません。従業員同士でもかなりおしゃべりしている姿が見られます。

そして、お客さんがキュー(レジを待つ列)にけっこう並んでいたとしても、レジの脇で楽しそうにおしゃべりしている人が普通にいたりします。完全に話の内容を聞き取れるわけではないので、ひょっとしたら楽しそうに業務上の緊急の議論をしている可能性も完全には否定できませんが、かなりの確率で世間話だと思います。

なぜこの話を書いたかというと、たまたま以下の記事を見つけたからです。


以下、日経ビジネスからの引用です。

銀行窓口は大行列 それでも行員はトランプ遊び

お客も呆れる 中国4大銀行の1つ「中国工商銀行」のサービス


2007年4月12日、中国共産党中央委員会の機関紙「人民日報」のインターネットサイトである「人民ネット」は李天行記者の署名入りで、「お客は行列、銀行員はトランプ遊び」という記事を掲載した。

(中略)

李記者が口座開設申請用紙に記入を終えたのは12時47分であったが、李記者の前にはまだ50人近いお客が順番を待っていた。そこで、ロビーを改めて見渡すと、行員が業務を行っている窓口は1カ所しかなく、その行員の後ろに行員がもう1人いて、2人は休みなくくだらない世間話をしていた。

お客が待っている中で銀行員たちがトランプ遊び

 そうした業務態度と順番待ちで心急くお客たちとの対比は際立ったものだったが、目を転じると、なんとロビーの西側では6人の行員たちがトランプに打ち興じていた。一方、会社の昼休みが終わりに近づくにつれて、順番待ちしていたお客が待ちきれずに1人、2人と帰って行く。

(中略)

トランプは論外としても、順番待ちしているお客に見える場所で昼食を取ったり、業務中におしゃべりに熱中するといった中国の銀行に伝統的な悪習は速やかに断ち切ることが先決だろう。

全文を読みたい方は以下をご覧下さい。

銀行窓口は大行列 それでも行員はトランプ遊び (世界鑑測 北村豊の「中国・キタムラリポート」):NBonline(日経ビジネス オンライン)


上記の記事では、中国の銀行に伝統的な悪習として叩かれていますが、同じようなことはここイギリスでもしばしばあると思います。


それから勤務態度と言えば、何かモノを探していて、「XYZはありますか?」と従業員の人に聞いた場合、その従業員が分からない場合には、こちらでは

「ああ、ええっと、、、わかりません」

で終わってしまいます。日本であれば顧客のニーズ(その品物があるかどうかを確認したい)を満たすために、例え自分が分からなかったとしても、

「少々お待ち頂けますか。確認して参ります。」

とかって形で他の人に聞きに行くことが多いと思います。しかし、それがこちらではなかなか無いような気がします。

日本では当たり前と思っていることが、世界ではまったく当たり前でなかったりするわけです。


世の中まだまだ知らないことが多いです。

うちの近くにセインズベリーというスーパーがあります。こちらのスーパーは、しばしばBuy 1 Get 1 Free(一つ買うともう一つついてくる、つまり2つ買わなければなりませんが半額になる)になるなど、価格の変化が日本のスーパーよりも大きい気がします。

例えば、次の写真はプリングルスの例です。通常1.49ポンド(約350円)していたものが、2つで1.60ポンド(約380円)という売り方をしています(プリングルスのためにわざわざこれだけのポスター作るんですね、、、)。



これはまだ納得がいくのですが、次の例は一体どういうことなのでしょうか。



コカコーラ(330ml缶)を1つ買うと、38ペンスです。



しかし、6缶パックを買うと、合計2.65ポンド、つまり1缶あたり約44ペンスになります。バラ売りの方が15%以上安いわけです。ちなみに、どちらも特にセールとかはやっていません。通常価格です。日本だとまとめ買いの方が一般的には安くなると思うのですが。

そして、ご丁寧に100mlあたりの価格まで表示されていて、どちらが割安なのか一目瞭然になっています。なぜこういう価格設定になっているのでしょうか。謎です。

特に理由が判明したわけでも何でもありません。ただ書いてみたかっただけです。


で、このスーパー。レジでは必ず話しかけられます。

「やあ、元気かい?」

ってな感じです。今日は、上記の後に

「今から帰るのかい?」

とも聞かれました。「帰るよ」と答えたところ、

「なら、あんたは今幸せだね」

とまで言われました。そこで、「あなたはまだ帰れないの?」と聞いてみたところ、

「あと15分で帰れる。悪くないわね」

と言ってました。日本のスーパーで、「あと15分で仕事が終わるから、私は幸せよ」みたいなことを言う人がいるでしょうか。ぼくは少なくとも聞いたことがありません。

ということで、こちらのレジの人はとにかくよく話す気がします。そして、レジに並んでる人(お客さん)同士でもおそらく初対面にもかかわらず、よく話が始まっています。

こういうところってちょっと日本と違いますよね。


英国スーパー事情でした。

日本ではゴールデンウィークを楽しんだ方が多いかと思いますが、こちらも負けずに今日はバンクホリデー(5月7日のみ)でした。現在は学生という立場上、学期の間には少なくとも1週間程度の休みがあったり、長期の夏休み、冬休みがあるのですが、平日のうちの1日がお休みになるというのはまた違った意味で非常にありがたい気がします。

3連休ということで、少し時間もあったので読書をしてみたり、先週に引き続きアーンデールというショッピングセンターに行ってみたりしました。



家のすぐそばでデモやってました。



"CONGO SUPPORT PROJECT"とあります。


そして、以下はアーンデールです。アーンデールは意外と食材を仕入れるのによいかもしれません。



魚屋さん



売られている魚たち



見れば分かりますが、チーズです。



こちらはハムですね。



野菜&フルーツです。




基本的に物価の高いイギリスですが、フルーツなどは比較的安く手に入る気がします。


ちなみに、このすぐ近くに回転寿司もありました。1皿3〜4ポンド(約720〜960円)でした。これは高すぎです。ちょっと食べる気にはなりません、、、

そんなマンチェスターでした。

マンチェスターに住み始めてすでに1年近くが経とうとしていますが、今までメトロリンク(Metrolink、路面電車みたいなもの)に乗ったことがありませんでした。ということで、メトロリンクに乗って、サルフォードキーズ(Salford Quays)に行ってきました。すでに奥さんが一度行ったことがあったので、案内してもらいました。



メトロリンクです。図書館前の乗り場です。



切符販売機です。目的地(今回は Harbour city)まで、片道券で1.8ポンド、往復券だと1.9ポンドでした。もちろん往復券を購入。



車内は意外ときれいでした。



こんなフラット(マンション)が建ち並んでいました。



ローリー(Lowry)というシアターです。



横から見るとこんな形になっています。



ローリーデザイナーアウトレットです。



アウトレットのすぐ裏側です。




すぐ近くにImperial War Museum North がありました。ちょっと入ってみましたが、かなり見ごたえのある展示でした。今回は時間がなかったので、いつかじっくりと見に来ようと思います。ちなみに、入場無料(寄付歓迎)です。



Imperial War Museum North の正面入口です。



表面が鏡面になっている不思議な建物です。どうやらビジネスセンターになっているようです。


ここSalford Quaysは、以前書いたようにメディアシティUKとして開発されていくのですが、とてもきれいなところでした。印象としては、初期の頃のお台場みたいな感じです。広々としていて、人もそれほど多くないという意味で。

シティセンターから20分もかからないでこのような場所にいけるとは、知りませんでした。まだまだ知らないところがありますね。

ちなみにもし行かれる場合は、Salford Quays と言っていますが、このあたりに行くためには Harbour city という駅で降りなければなりません。別に Salford Quays という駅もあるのでご注意ください。

以前、一度書きましたが、ここマンチェスターでも日本グッズ(?)が売られています。その一部をご紹介します。



目黒のさんまに対抗して、東京の鯖?



「まちせちみ」って、一体何なんだ?意味分からん、と思いつつインターネットで検索してみたら載ってました。どうやら日本と書いてあるようです。ということで、日本人がこういうTシャツはデザインしている可能性が高いようですね。



こちらでかつお節を買うことはできますが、とんでもないプライスになっています。クリックして拡大して頂くとわかるかと思いますが、ナント500gで36.50ポンド(約8760円)です!高くないですか?



日本食屋なのかどうか不明ですが、「みそしろ」を提供しているお店です。入ったことはありません。みそ汁とは違うのかもしれませんが、一杯3.85ポンド(約920円)って、高すぎじゃないですか?



みそ汁は「あつい」ようです。間違ってはない気もしますが、、、誰がどんなコンセプトでこのような名前をつけたのでしょうか。何かの手違い?


ということで、こちらで見つけた日本でした。

こちらに来て、初めてゴルフの打ちっぱなしに行ってきました。MBAの日本人のクラスメイトの方たちと行ってきました。

場所はトラフォードセンターという大型ショッピングセンターのすぐ隣にあるplaygolfというところです。

昨年こちらに来る直前に一度だけコースに出ましたが相変わらず散々な結果だったので、「もうゴルフはやらないだろうな」と思っていたのですが、今回はなんとなく行くことになりました。そのうち、またコースにも行くかもしれません、、、

で、1年ぶりくらいにゴルフクラブを握ってみたわけですが、もちろん上達しているはずもなく、相変わらず厳しい状況でした。この状態でコースに出たら、またもやとんでもないことになりそうです。

ちなみに、100球で7ポンド(1球あたり約17円)ということで、東京と大して変わらないか少し安いくらいだと思われます。入場料もありません。


それから話変わりますが、マンチェスターにある無印が閉店することになったようです。シティセンターの中心部にあるアーンデールショッピングセンターの近くにあったのですが、あまり儲かっていなかったのでしょうか。現在閉店セールで50%OFFをやっています。

先ほど行ってみましたが、ほとんどの商品はすでに売り切られており、めぼしいものは何もありませんでした。残念です。

ちなみに、今日はシティセンターをぶらぶら散歩して、中古家電を取り扱っているお店を2店見つけたり、アーンデールの中でも今まで行ったことのない場所に行ったりしました。まだまだいろいろと発見はあるものです。

こちらに来てからの演劇第2弾です。ブラッドブラザーズを観てきました。




劇場は以前パントマイムを観に行った時と同じオペラハウスでした。



前半は悲しいところもあるものの、比較的明るい雰囲気でよかったのですが、後半は一気に悲しい雰囲気一色になりました。そして、となりに座っていたクラスメイトのイギリス人も号泣。よく見ると、ほとんどの人が泣いていました。

大まかな筋はわかるものの、細かいところまではどうもつかみきれず、置いてきぼりにされた感がありました。それから所々に入っているイングリッシュジョークもです。こればかりはいかんともしがたいですね。

でも、おもしろかったです。大まかなストーリーわかりやすいので、演劇としてはオススメかもしれません。


BLOOD BROTHERS

Monday 16th to Saturday 28th April 2007

Blood Brothers tells the captivating and moving story of twin boys separated at birth, only to be re-united by a twist of fate and a mother's haunting secret. The memorable score includes A Bright New Day, Marilyn Monroe and the emotionally charged hit Tell Me It's Not True. When Mrs Johnstone (Linda Nolan), a young mother, is deserted by her husband and left to her own devices to provide for seven hungry children she takes a job as a housekeeper in order to make ends meet. It is not long before her brittle world crashes around her when she discovers herself to be pregnant yet again - this time with twins! In a moment of weakness and desperation, she enters a secret pact with her employer, which leads inexorably to the show's shattering climax. A sensational cast, incredible show-stopping music, remarkable staging and five star performances make Blood Brothers an enthralling night of entertainment. The production stars Linda Nolan (from the group, The Nolans). Linda joined the West End Company of Blood Brothers in 2001, following a 12 month tour. After two years at the Phoenix Theatre, she is very happy for the opportunity to see the rest of the country again.



http://www.manchestertheatres.com/operahouse.htm

今まで何度か日本食材の通販を利用していますが、以前購入した田牧米(ゴールド)という銘柄を初めて食べてみました。これはおいしいと思います。

ジャパンセンターの通販で、2.26kgで4.88ポンドなので、10kgに換算すると21.6ポンド(約5200円)になります。日本でも普通のお米は10kgで4000円〜5000円程度だと思うので、日英の物価水準を考えると比較割安感があります。

今までの経験上、ぼくの好みとしては以下の順でおいしいと思います。必ずしも値段の順番ではないようです。

田牧米(ゴールド) > 錦 > 玉錦 > 和(なごみ)