加圧からKAATSUへ?

普段通っている加圧トレーニングのジムが、metropolisという日本在住の外国人向けフリーペーパーで取り上げられました。このフリーペーパー、ぼくは知らなかったのですが、職場の外国人に聞いたところ、日本在住の外国人なら誰もが知っているもののようです(イギリスにおける日本人向け、ジャーニーニュースダイジェストみたいなものでしょう)。

取り上げられた記事は以下のリンクから。

http://metropolis.co.jp/tokyo/796/body_and_soul.asp


せっかくなので、コピーして引用しておきます。

Kaatsu

Get strapped into a fitness regime that makes light weights heavy


To the uninitiated, a Kaatsu training session probably looks like a gym workout for sissies. Look closer, though, and you’ll notice that the participants have constrictive cuffs strapped around their arms and legs. “Kaatsu” literally means “adding pressure” in Japanese, and the bands are designed to restrict blood flow. This can produce a number of advantages, not least increasing the amount of growth hormones that the body releases during exercise.

Originally designed as an efficient way to increase muscle mass, Kaatsu has recently seen its popularity increase dramatically—thanks in part to endorsements by celebrity fans like actress Aya Sugimoto. As interest in the regime has grown, so too has its scope, and it is now used for weight loss, anti-aging, rehabilitation and general fitness training.

The story of Kaatsu’s origins is, in itself, strangely poetic. While attending a Buddhist memorial service in 1966, high school student Yoshiaki Sato noted the tenderness in his legs that resulted from kneeling throughout the lengthy ceremony. The sensation reminded him of the one he got doing calf exercises, which led him to believe that both were linked to a reduction in blood flow.

In the decades that followed, Sato rigorously tested this hypothesis on himself—continuing, in more recent years, as a member of an NPO affiliated with the Tokyo University Research Center for Total Life Health and Sports Science. The refined formula that he produced is now patented in Japan, the US and several European countries. It is also being considered for use in space travel as a means of preventing muscle atrophy in astronauts.

According to Tokyo-based personal trainer Masahiko Tanaka, Kaatsu works by stimulating high amounts of growth hormones through low-resistance training—attaining levels usually only seen in heavy weight training. “If you normally do ten reps of 10kg, with Kaatsu that becomes roughly similar to doing 30 regular reps of 30kg,” he explains. “You get the results of doing heavy exercise without the strain, so there is actually less risk of injury. What’s more, people with injuries can do this for rehabilitation.”

Tanaka’s springy step, compact frame and easy smile make him an excellent advertisement for the training he advocates. So does his impressive client list, which includes NBA and PGA players. However, he emphasizes that Kaatsu training is not just for professional athletes: “It’s for everyone. But I particularly recommend it for the elderly, in order to improve mobility, and for busy people who need a time-efficient training plan.”


It’s the low-intensity aspect that has made Kaatsu a popular method for women looking to slim down and tone up. At the two Kubira training studios that Tanaka runs—a private one in Ginza and a public one in Korakuen—over 80 percent of the regular members are female. “We have clients who are here to step up their routine, but we also see a number who are training for the first time,” he says.

At Kubira, a typical 90-minute training session with a licensed personal instructor includes stretches and warm-up exercises, followed by an hour of free weights, machines, and floor exercises. Not one to pass up a new experience, I agree to have my arms and legs strapped up for a short trial.

With a few measured tugs, Tanaka cinches my upper arms, creating a sensation not unlike having your blood pressure taken. We begin with a few simple exercises, like opening and clenching the fists, which cause blood to collect in the capillaries. This is another interesting benefit: blood is directed into long-unused capillaries, making them active and turning the arms a shocking pink.

After this warm-up, Tanaka walks me through a series of very low-resistance free weight exercises, such as 1kg bicep curls. Though they involve no more weight than a frying pan—and certainly less than my handbag—these seemingly easy lifts leave my arm muscles burning as if I’d been struggling with something much heavier.

And that’s the crux of Kaatsu training. As Tanaka reiterates, and my tender arms help confirm, it stimulates hard training through lighter, strain- and stress-free exercises. He recommends two sessions a week, noting that results should be apparent within the first month.

2F, 2-25-12 Koishikawa, Bunkyo-ku. Tel: 03-6801-8293. Open daily 9am-9pm (reservation necessary). Nearest stn: Korakuen. http://zope.emissary.co.jp/kubira


加圧トレーニングですが、もう半年近く続けていることもあって、体つきが少しずつ変わってきている気がします。まあ、目に見えて違うと言うほどではありませんが。

本文中週2回がおすすめと書かれていますが、週1回でもけっこう効果がある気がします。

とりあえず、継続は力なり、です。

がんばります。


blogram投票ボタン

ぜひ、あなたの一票をお願いします!(blogram 参加中です!)

Track Back

Track Back URL

コメントする

公開されません

(いくつかのHTMLタグ(a, strong, ul, ol, liなど)が使えます)


画像の中に見える文字を入力してください。

このページの上部へ

Ads by Google

プロフィール

yokoken

投資家的観点から日々思うことを書きたいと思います。まあ、ただの日記なのですが。
Manchester Business SchoolでのMBA留学を終え、2008年4月に帰国しました。最近は不動産投資やマイホーム購入に興味を持っています。


サイト内検索

最近のピクチャ

  • A201508trend.jpg
  • AA201507trend.jpg
  • AA201506trend.jpg
  • AA201505trend.jpg
  • 2015_03_29_1079.jpg
  • IMG_8258.JPG

最近のコメント

月別アーカイブ

  1. 2015年9月 [3]
  2. 2015年8月 [1]
  3. 2015年7月 [4]
  4. 2015年6月 [2]
  5. 2015年5月 [3]
  6. 2015年4月 [3]
  7. 2015年3月 [3]
  8. 2015年2月 [3]
  9. 2015年1月 [6]
  10. 2014年12月 [3]
  11. 2014年11月 [3]
  12. 2014年10月 [1]
  13. 2014年9月 [4]
  14. 2014年8月 [8]
  15. 2014年7月 [3]
  16. 2014年6月 [2]
  17. 2014年5月 [2]
  18. 2014年4月 [4]
  19. 2014年3月 [6]
  20. 2014年2月 [4]
  21. 2014年1月 [4]
  22. 2013年12月 [1]
  23. 2013年11月 [1]
  24. 2013年10月 [4]
  25. 2013年9月 [1]
  26. 2013年8月 [1]
  27. 2013年7月 [2]
  28. 2013年6月 [4]
  29. 2013年5月 [3]
  30. 2013年4月 [2]
  31. 2013年3月 [5]
  32. 2013年2月 [6]
  33. 2013年1月 [1]
  34. 2012年12月 [1]
  35. 2012年11月 [3]
  36. 2012年10月 [4]
  37. 2012年9月 [6]
  38. 2012年8月 [3]
  39. 2012年7月 [8]
  40. 2012年5月 [7]
  41. 2012年4月 [4]
  42. 2012年3月 [2]
  43. 2012年2月 [2]
  44. 2012年1月 [11]
  45. 2011年12月 [7]
  46. 2011年11月 [6]
  47. 2011年10月 [7]
  48. 2011年9月 [5]
  49. 2011年8月 [5]
  50. 2011年7月 [9]
  51. 2011年6月 [5]
  52. 2011年5月 [5]
  53. 2011年4月 [5]
  54. 2011年3月 [7]
  55. 2011年2月 [7]
  56. 2011年1月 [11]
  57. 2010年12月 [3]
  58. 2010年11月 [8]
  59. 2010年10月 [8]
  60. 2010年9月 [12]
  61. 2010年8月 [8]
  62. 2010年7月 [11]
  63. 2010年6月 [17]
  64. 2010年5月 [15]
  65. 2010年4月 [11]
  66. 2010年3月 [12]
  67. 2010年2月 [10]
  68. 2010年1月 [16]
  69. 2009年12月 [18]
  70. 2009年11月 [15]
  71. 2009年10月 [12]
  72. 2009年9月 [9]
  73. 2009年8月 [18]
  74. 2009年7月 [13]
  75. 2009年6月 [17]
  76. 2009年5月 [14]
  77. 2009年4月 [16]
  78. 2009年3月 [13]
  79. 2009年2月 [16]
  80. 2009年1月 [26]
  81. 2008年12月 [18]
  82. 2008年11月 [18]
  83. 2008年10月 [13]
  84. 2008年9月 [14]
  85. 2008年8月 [19]
  86. 2008年7月 [15]
  87. 2008年6月 [14]
  88. 2008年5月 [15]
  89. 2008年4月 [17]
  90. 2008年3月 [29]
  91. 2008年2月 [23]
  92. 2008年1月 [34]
  93. 2007年12月 [37]
  94. 2007年11月 [41]
  95. 2007年10月 [40]
  96. 2007年9月 [43]
  97. 2007年8月 [40]
  98. 2007年7月 [28]
  99. 2007年6月 [27]
  100. 2007年5月 [25]
  101. 2007年4月 [31]
  102. 2007年3月 [27]
  103. 2007年2月 [23]
  104. 2007年1月 [28]
  105. 2006年12月 [29]
  106. 2006年11月 [26]
  107. 2006年10月 [23]
  108. 2006年9月 [27]
  109. 2006年8月 [34]
  110. 2006年7月 [40]
  111. 2006年6月 [28]
  112. 2006年5月 [26]
  113. 2006年4月 [34]
  114. 2006年3月 [14]
  115. 2006年2月 [3]
  116. 2006年1月 [2]
  117. 2005年12月 [20]

Counter


( Since 2006/4/1 )
admin